Lojban/Juntándolo todo/Conectando colas de bridi

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Muchos lenguajes humanos — incluído el español — dividen a la oración en dos partes: el sujeto, y el resto. En el lenguaje convencional de la lingüística, estos dos se llaman el sintagma nominal y el sintagma verbal. (Nos las hemos mayormente arreglado hasta ahora para evitar la forma de hablar sobre la gramática que podría haberle enviado escalofríos en la escuela. No se preocupe, esto no le va a doler ni un poco...)

Ahora lo que pasa con los sujetos es que tendemos a hablar mucho sobre ellos. De hecho, no es inusual hilvanar una serie de oraciones, cada una de ellas con el mismo sujeto. De oración a oración, continúa diciendo lo que la misma persona hizo, o era. Esto significa que usted mantiene constante el sujeto, y cambia el resto de la oración.

Esto hace que haya un atajo obvio: en vez de repetir el mismo sujeto en dos oraciones, mantener todo en una oración, con un único sujeto, y unir las dos «partes-restantes-de-las-oraciones». Por ejemplo, ¿por qué decir Nick fue a California. Y Nick permaneció allí por tres años, cuando usted puede juntarlos en una como Nick fue a California, y permaneció allí por tres años?

El lojban, al ser hablado por los seres humanos (ostensiblemente), no es inmune a este tipo de presión. En sentido estricto, el lojban no tiene sintagmas nominales y sintagmas verbales. Sin embargo, sí tiene cero o más sumti en frente del selbri y, a continuación, un selbri seguido por cero o más sumti. El selbri con sus sumti seguidores puede considerarse la cola del bridi (correspondiedo al sintagma verbal), donde el sumti inicial (¡si hay uno presente!) es su cabeza (correspondiendo al sintagma nominal).

El lojban le permite unir colas-de-bridi con una serie diferente de conectivas lógicas. Las conectivas de sumti empiezan con vocales y las conectivas de tanru agregan una j en frente de ellas. Las conectivas de colas-de-bridi añaden un gi' en su lugar. Así que la versión conectiva de cola-de-bridi de Y es gi'e.

Entonces, ¿para qué sirve esto? En pocas palabras, se pueden tomar frases como

.i la nik. klama la kalifornias. .ije la nik. stali la kalifornias. ze'a lo nanca be li ci

y cambiarlos al mucho más elegante estilo

.i la nik. klama la kalifornias. gi'e stali la kalifornias. ze'a lo be li ci

— O, de hecho, el inclusive más elegante (y mucho menos como el español)

.i la nik. la kalifornias. klama gi'e stali ze'a lo nanca be li ci

Verá a un montón más de gi'e usado en el lojban por esa razón.

Nota: ze'a como un sumti tcita? Claro, y no debería sorprender por esto llegado a este punto. Cualquier cosa que se puede utilizar como un tiempo gramatical se puede utilizar como un sumti tcita, y viceversa. Porque ze'a como tiempo gramatical especifica duración, como un sumti tcita introduce la duración del bridi. Por lo tanto, corresponde precisamente a «por» en español.
Vocabulario
bruna x1 es hermano (varón) de x2 por lazo/relación x3 (no necesariamente biológica)
dunli x1 es igual a x2 en propiedad/dimensión/cantidad x3
gunta x1 ataca/invade/agrede a víctima x2 con fin/objetivo x3
jatna x1 es capitán/comandante/líder/a cargo de vehículo/dominio x2
jikca x1 interactúa socialmente/es sociable con x2
kratr­senatore x1 es un senador representando a x2 en senado x3
mansa x1 satisface a x2 en propiedad x3
misno x1 es famoso/renombrado/célebre entre comunidad x2
nupre x1 promete/amenaza/asegura que ocurrirá x2 a x3
slabu x1 es viejo/conocido/familiar para x2 en propiedad/aspecto x3 según estándar x4
speni x1 es cónyuge/esposo/esposa/marido/mujer de x2 por lazo/relación/ley/costumbre/tradición x3
tinbe x1 obedece/cumple orden/comando/regla x2 hecho por x3
vlipa x1 puede/tiene el poder/potencia/fuerza para hacer x2 (evento) bajo condiciones x3
Ejercicio 4
Combine los siguientes pares de oraciones lojban para formar una sola oración. Obtenga la mayor cantidad posible de sumti comunes dentro de la cabeza del bridi. Utilice conversión liberalmente.
  1. .i la djak.kenedis. jatna le merko .i la djak.kenedis. bruna la rabyrt.kenedis.
  2. .i la djak.kenedis. speni la djaklin.buvier. .i la djak.kenedis. se catra la lis.xarvis.azuald.
  3. .i la djak.kenedis. nupre lenu lo merko cu cadzu le lunra .i la nasas. tinbe fi la djak.kenedis.
  4. .i la djak.kenedis. tavla fi la kubas. .i la djak.kenedis. gunta la kubas.
  5. .i la djak.kenedis. mansa lei merko leka vlipa .i la djak.kenedis. ckasu la nikitas.xrucTCOF. leka vlipa
  6. .i la djak.kenedis. sutra tavla .i la djak.kenedis. na denpa
  7. .i la djak.kenedis. jikca la MErilin.monROS. .i la djak.kenedis. djuno ledu'u la MErilin.monROS. misno
  8. .i mi la djak.kenedis. se slabu .i la djak.kenedis. pu pendo mi .i do doi kratrsenatore na dunli la djak.kenedis.