Esperanto/Gramática/Composición de palabras

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

Tabla de contenidos

[editar] Afijos

[editar] Sufijos

Tabla de Sufijos
Uso Ejemplos
-aĉ- peyorativo (expresa una opinión despectiva sobre el objeto o acción) skribi (escribir) - skribaĉi (garabatear); '`rigardi (mirar) - rigardaĉi (quedarse embobado mirando)
-ad- imperfecto (denota acción frequente, repetida, o continua) parolo (palabra) - parolado (discurso)
-aĵo de manifestación concreta manĝi (comer) - manĝaĵo (comida)
-ano miembro, seguidor, participante, habitante kristo (Cristo) - kristano (cristiano); Markso (Marx) - marksano (marxista); USo (EEU) usonano (norteamericano) [diferente de amerikano: habitante de America (Ameriko)]
-aro colectivo o grupo arbo (árbol) - arbaro (bosque); homo (hombre) - homaro (humanidad) [diferente de homamaso (gentío)]
-ĉjo forma afectiva del masculino; la raiz queda cortada patro (padre) - paĉjo (papi); frato (hermano) - fraĉjo (hermanito)
-ebla posible kredi (creer) - kredebla (creible); vidi (ver) - videbla (visible)
-eco una cualidad abstracta amiko (amigo) - amikeco (amistad); bona (bueno) - boneco (bondad); Italo (Italia) - italece (italianesco)
-eg- aumentativo; a veces con connotación despectiva al usarse en personas domo (casa) - domego (mansion); libro (libro) - librego (tomo); varma (caliente) - varmega (muy caliente);
-ejo lugar caracterizado por la raiz (no usado para toponimos) lerni (aprender) - lernejo (escuela); vendi (vender) - vendejo (tienda); kuiri (cocinar) - kuirejo (una cocina), senakva (sin agua, seco) - senakvejo (desierto)
-ema tener tendencia a ludo (juego) - ludema (juguetón); paroli (hablar) - parolema (charlatan), kredi (creer) - kredema (crédulo)
-enda mandatorio pagi (pagar) - pagenda (de pago), lagi (leer) - legendaĵo (texto de requerida lectura)
-ero la parte más pequeá ĉeno (cadena) - ĉenero (eslabón); fajro (fuego) - fajrero (chispa); neĝo (nieve) - neĝero (copo de nieve)
-estro lider, jefe lernejo (escuela) - lernejestro (director de escuela); urbo (ciudad) - urbestro (alcalde); cent (cien) - centestro (centurion)
-et- diminutivo; a veces con connotaciones afectivas cuando se usa en personas domo (casa) - dometo; libro (libro) - libreto; varmeta (templado); rideti (sonreir)
-io ciudad del mismo nombre que un accidente geográfico o etnia Meksiko (Ciudad de Mexico) - Meksikio (Mexico); Niĝero (el rio Niger) - Niĝerio (Nigeria); Anglo (persona inglesa) Anglio (Inglaterra); patro (padre) - patrio (tierra materna) [la palabra "io" obtenida no se puede usar como raiz "-i-"]
-iĉo masculino [no oficial] patro (progenitor, genero neutro) - patriĉo (padre, genero masculino) [no oficial, surgió como medida feminista]
-ido descendiente directo katido (cachorro de gato); reĝido (principe); arbido (brote); izraelido (israelita, descendiente de Israel)
-igi hacer, causar morti (morir) - mortigi (matar); purigi (limpiar); konstruigi (construir)
-iĝi volverse (produce verbos intransitivos) amuziĝi (divertirse); naskiĝi (nacer); ruĝiĝi (ruborizarse)
-ilo instrumento ludilo (juguete); tranĉi (cortar) - tranĉilo (cuchillo); helpi (ayudar) - helpilo (remedio, instrumento de ayuda)
-ino femenino bovino (vaca); patrino (madre); studentino (mujer estudiante)
-inda merece la pena memorinda (memorable); kredinda (creible, que merece la pena ser creido); fidinda (merece la pena depender de ello)
-ingo agarradera, mango glavingo (mango de una espada); kandelingo (candelabro);
-ismo doctrina, sistema komunismo (Communism); kristanismo (Christianity)
-isto persona profesional o vocacionalmente ocupada con una idea o actividad instruisto (profesor); dentisto (dentista); komunisto (comunista)
-njo forma afectiva del femeninoo; la raiz queda cortada Jonjo (Joanie); panjo (mami); anjo (abuelita)
-obla multiplo duobla (doble); trioble (triple)
-ono fracción duona (mitad); centono (centesima)
-ope en raciones duope (de dos en dos); goto - gutope (gota a gota)
-ujo contenedor, pais (u entidad política), o arbol de cierta clase de fruta (uso arcaico) monujo (a purse, from 'money'); Anglujo (Inglaterra ["Anglio" se usa más]); Kurdujo (Kurdistan, las tierras kurdas); pomujo (manzano [ahora "pomarbo"])
-ulo una persona caracterizada por la raiz junulo (un joven); sanktulo (un santo); abocoulo (un lector primerizo, de "aboco", "ABC"); aĉulo (desgraciado, del sufijo "aĉ"); tiamulo (un contemporaneo, de "tiam", entonces)
-um- sufijo indefinido (usado arbitrariamente) kolumo (un collar, de "kolo", cuello); krucumi (crucificar, de "kruco", cruz); malvarmumo (un resfriado, de "malvarmo", frio); plenumi (completar, de "pleno", completo); brakumi (abrazar, de "brako", brazo); dekstrume (en sentido de las agujas del reloj, de "dekstro", derecha)

[editar] Prefijos

(Quedan términos por traducir desde el inglés)

bo- relación política otorgada por un matrimonio bopatro (suegro); bofrato (cuñado)
dis- separación, diseminación disĵeti (to throw about); dissendi (distribuir); disatomi (dividir en atomos, desintegrar)
ek- aspecto perfectivo (comienzo repentino, o acción momentanea) ekbrili (relampaguear); ekami (enamorarse); ekkrii (chillar); ekde (desde); ek! (¡en marcha!)
eks- antecesor, ex- eksedzo (ex-esposo); eksbovo (a steer [jokingly, from 'bull']); Eks la estro! (¡Abajo con nuestro lider!)
fi- vergonzoso, sucio fihomo (a wicked person); fimensa (foul-minded); fivorto (palabrota); Fi al vi! (¡Averguenzate!)
ge- de ambos sexos gepatroj (padres); gesinjoroj (señoras y señores); la geZamenhofoj (Los Zamenhof); gelernejo (escuela mixta); geiĝi (congeniar)
mal- antónimo malgranda (pequeño); malriĉa (pobre); malino (hombre [bromeando]); maldekstrume (en sentido contrario de las agujas del reloj)
mis- incorrectamente, misloki (confundir de sitio); misakuzi (acusar erroneamente); misfamiga (famoso por erro, de fama y el sufijo -ig)
pra- tatara-, primordial, proto- avo (abuelo) - praavo (tatarabuelo); prapatro (ancestro); prabesto (animal prehistorico); prahindeŭropa (Pre-Indoeuropea)
re- de nuevo, volver a resendi (enviar de vuelta); rekonstrui (reconstruir); reaboni (reabonar, renovar una subscripción), rebrilo (reflexión, glare, from 'shine'), reira bileto (billete de retorno, de "iri" 'to go')

[editar] Unión de raices

Es posible formar palabras compuestas juxtaponiendo dos raices juntas. Cuando se combinan dos raices hay que asegurarse de que la raiz principal es escrita en segundo lugar, escribiendose antes la secundaria.
Opcionalmente se puede intercalar una vocal entre dos raices si la composición provoca una palabra de dificil pronunciación o es rara para el lector. Cuando se haga esto, la vocal debe ser -o- si la raiz secundaria actúa como sustantivo o -i- si es un verbo. También opcionalmente se puede poner una -n- tras -o- si la raiz principal actúa como un verbo que recae sobre la secundaria (acusativo).

Ejemplos:
ŝip- (raiz de "barco") + ventur (raiz de "viaje") = ŝip(o)veturo (un viaje en barco)
pag- (raiz de "pagar") + pov- (raiz de "poder") = pag(i)pova (posible de pagar, pagable)
neni- (raiz de "nada") + far- (raiz de "hacer") = Neni(o(n))faras (no hago/haces/... nada)

[editar] Correlativos

Un tipo de composición de palabras es la que se dá en los llamados "correlativos". Estas palabrás se tratan en la sección "Voces simples"

Herramientas personales