Nikneki ne Nawat/8

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda


Nik ne Nawat!

El náhuat frase por frase

8 Shikwa kwitat! Señorio cuzcatlan.svg Anterior
Siguiente
(¡Come mierda!) Índice

La frase de hoy[editar]

Algunos probablemente dirán que estamos hablando mal, pero como se sabe, no se usa una lengua para hablar siempre bien. Y hay gustos y gustos. Así pues, si quieres saber cómo se dice:

Shikwa kwitat!

¡Come mierda!

Shikwa "come" (como orden) tiene tres partes:

  • shi- = imperativo (segunda persona)
  • -k- = "lo" (objeto de tercera persona)
  • -kwa = comer (verbo transitivo)

Pero no podemos "ver" la marca -k- en esta palabra porque la kw del verbo "comer" se la... comió. No se dice shi-k-kwa sino shikwa y sigue significando "cómelo".

Otros pueden pensar que esta no es una auténtica palabrota náhuat sino una expresión española traducida. Tal vez. Es vulgar pero al menos suena cómico. Y en una lengua también hay que poder reírse.

De los viejos cuentos en náhuat de Izalco que conocemos gracias a hablantes de antaño como Ynes Masin, sabemos de una expresión de ira que suena menos vulgar. Sería bonito recuperarla para que viva también en el futuro. Es así:

Tetekia!

¡Es terrible! ¡Qué horror! ¡Qué vergüenza!

Tiene una versión más personal también:

  • Tetekia muwan!, algo como: "¡Debería darle a usted vergüenza!"

La misma palabra tetekia puede usarse para expresar algo como sujsul "mucho, muy, terriblemente", como por ejemplo:

  • Nemi tetekia wejka "Está terriblemente lejos".

Pero volviendo a los regaños, que es lo que aquí nos interesa, se debe mencionar que "regañar" se dice -ajwa. Por ejemplo:

  • Taika tinechajwa? "¿Por qué me regañas?"
  • Maka shinechajwa! "¡No me regañes!"

(Nota: taika "¿por qué?" se pronuncia "ta-yí-ga" en Witzapan, y en Izalco es teika "te-í-ga" o tika "tí-ga". Maka "no [hagas algo]" se puede pronunciar "má-ga" o "má".)

Si en vez de -ajwa decimos -ajajwa, significa "regañar repetidamente o continuamente" (es el verbo iterativo):

  • Maka shinechajajwa! "¡No me estés regañando!"



Frases[editar]

1 Ken tinemi! ¡Cómo estás!

2 Ma metzpia yek! ¡Que te tenga bien!

3 Te nikneki! ¡No quiero!

4 Shinechmaka... Dame...

5 Keski? ¿Cuántos?

6 Ajwiak! ¡Sabroso!

7 E o te? ¿Sí o no?

8 Shikwa kwitat! ¡Come mierda!

9 Tikneki timijtutia nuwan? ¿Quieres bailar conmigo?

¡Bienvenid@ al náhuat![editar]

Todo lo que sigue está en internet y es totalmente gratis. Para más recursos, visita el sitio Recursos para el náhuat.

Aprende náhuat[editar]

Escucha náhuat[editar]

  • Mukaki!, material de estudio audiovisual.

Lee náhuat[editar]

Algunas lecturas interesantes:

  • Yajyankwik Tik Nawat, noticias y actualidad en náhuat (con una sección para estudiantes: Timumachtiat).
  • Naja Ni Genaro por G. Ramírez, lecturas fáciles en edición trilingüe náhuat-español-inglés.
  • Panuk Tik Ijtzalku por A. King, historias pipiles en náhuat fácil.
  • El Nuevo Testamento en náhuat puede leerse en línea en el sitio web de la organización Ne Bibliaj Tik Nawat.

¡No estás solo![editar]

  • Busca "Salvemos el Idioma Nahuat" en Facebook y únete al movimiento por a recuperación del náhuat.