Usuario:Swazmo/06

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Código Twemoji 1f517.svg Go-next-grey.svg

0001020304050607080910111213141516171819202122232425

Emoji u1f51f.svg ᐧ ƒEmoji u1f51f.svg ᐧ {{Emoji u1f51f.svg}}

Plantillas Twemoji 1f517.svg Go-next-grey.svg

0001020304050607080910111213141516171819202122232425

Gnome-stock person.svgBrackets Icon.svgEmoji u1f4d2.svgWxWidgets.svg

Elementos Twemoji 1f517.svg Go-next-grey.svg Black and white compass.svg

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c𝟘𝟙𝟚𝟛𝟜𝟝𝟞𝟟𝟠𝟡𝕒𝕓𝕔𝕕

Emojione 1F3E0.svgEmoji u1f3e1.svgEmoji u1f3e0.svgGtk-home.svgHome.svgGnome-home.svgGo-home.svgOxygen480-actions-go-home.svg

Artículos Twemoji 1f517.svg Go-next-grey.svg

000102030405060708091011121314151617181920212223242526272829303132333435

Oxygen480-actions-edit-cut.svg

Emoji u270f.svgTwemoji 1f445.svgTwemoji 1f4da.svgTwemoji 1f3e5.svgCurly Brackets.svgOxygen480-mimetypes-application-x-font-afm.svgTwemoji 1f3a0.svgGnome-devel.svgImagen.svgEmoji u1f517.svgTwemoji 1f3e6.svgTwemoji 1f3a5.svgOxygen480-apps-preferences-web-browser-stylesheets.svgOxygen480-actions-help-hint.svg

Emoji u267b.svg

La isla siniestra y La cuarta fase


Secuencia
Plano
Plano General Extremo:

Es el plano que tiene el ángulo de corte más grande posible. Puede abarcar paisajes completos, generalmente espacios amplios.



La buena suerte de algunos idiomas.

La historia de los idiomas va estrechamente vinculada a las circunstancias políticas y demográficas que los hacen aceptables o deseables para sus súbditos o no. Las conquistas militares y la penetración cultural a veces conducen a que de un racimo de idiomas de un mismo tronco, algunos terminen en la semioscuridad, o peor aún, acaben extintos, mientras que otros florezcan hasta transformarse literalmente en lenguas planetarias.

Es el caso por ejemplo del inglés sobre el alemán. Siendo ambas lenguas germánicas (aunque el inglés presenta una fuerte infusión de francés, producto de la conquista normanda del año 1066), el alemán no era más que un conjunto de dialectos sin mucha personalidad hasta el esplendor literario iniciado por la traducción al alemán de la Biblia por Martín Lutero. Y aún así, recién a finales del siglo XIX alcanzó una relativa estandarización. El inglés, mientras tanto, impulsado por las conquistas del Imperio Británico primero, y por la hegemonía de Estados Unidos después, acabó transformándose en el idioma mundial por excelencia del siglo XX.

Con las llamadas "lenguas itálicas" pasó algo similar. Una rama de éstas, conformada por el osco y el umbro y una serie de dialectos menores como el sabino, el ecuo, el vestino, acabaron sus carreras cuando la expansión de la República Romana sepultó bajo su peso a los hablantes de dichos idiomas, hasta el punto que los nombres y la existencia misma de tales idiomas son más carne de ratón de biblioteca que dominio público (¿cuántos de ustedes habían oído sobre ellos, antes de leerlo acá en Siglos Curiosos?). Pero otro de sus idiomas hermanos, el Latín, a lomos de esa misma República Romana, devenida después en Imperio Romano, progresó hasta transformarse en una poderosa lengua literaria, en la lingua franca de la ciencia hasta el siglo XVIII, en el idioma oficial de la Iglesia Católica hasta el día de hoy, y cuando se extinguió en el habla popular, dio origen a una tonelada de lenguajes distintos, dos de los cuales (el francés y el español) son reconocidos como idiomas oficiales por la ONU.

E incluso un ejemplo muy cercano a Siglos Curiosos: el idioma castellano. Si bien el castellano inicialmente no era más que el dialecto hablado en la región española de Castilla (así como el gallego lo es de Galicia, el catalán de Cataluña y el portugués de Portugal), el hecho de que la Corona de Castilla le conquistara todo el Nuevo Mundo desde el Río Grande hasta la Patagonia le aseguró una superioridad tan aplastante sobre sus hermanos, que mientras ellos sobreviven encajonados en sus respectivos territorios natales, el castellano se ha transformado prácticamente en el "español" por antonomasia, aunque si fuera por prurito geográfico, bien deberíamos decir que "españoles" son también el catalán y el gallego...