En persecución

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Saltar a: navegación, buscar
Cabecerabis.jpg

Indice[editar]

En Persecución: Un Manual de Combate Aéreo
  1. Dedicatorias, Introducción y PrólogoGrado de desarrollo: 100% (a fecha de 24 de Agosto de 2007)
  2. El EntornoGrado de desarrollo: 100% (a fecha de 9:00 30 mar, 2011)
  3. Aspectos Básicos de Vuelo y CombateGrado de desarrollo: 75% (a fecha de 30 Marzo 2007)
  4. Maniobras Avanzadas de CombateGrado de desarrollo: 50% (a fecha de 14:00 30 Marzo, 2007)
  5. El Enemigo Eres TúGrado de desarrollo: 50% (a fecha de 14:00 6 Septiembre, 2007)
  6. Nunca SoloGrado de desarrollo: 50% (a fecha de 14:00 1 jul, 2006)
  7. La ComunidadGrado de desarrollo: 50% (a fecha de 13:00 2 sep, 2006)
  8. Máximas y BibliografíaGrado de desarrollo: 25% (a fecha de 14:00 1 jul, 2006)

Versión para imprimir[editar]

Descargas[editar]

Navegación[editar]

En Persecución: Un Manual del Piloto Para el Combate Aéreo en Red
En Persecucion Titulobis.jpg

Introducción | El Despegue | El Aterrizaje |Combatir por parejas |Maniobras Avanzadas de Combate |La Psicología del Combate |La Energía |

Artículos relacionados Spitfire | Bf-109 | Mustang P-51 | AM6 Zero | Lavochkin La-7 | Segunda Guerra Mundial

Objetivos[editar]

Proyecto de traducción al castellano del manual de combate de Johan Kylander, "In Pursuit", por la comunidad de vuelo virtual. Este manual es una guía de aprendizaje de las técnicas de combate aéreo orientado a pilotos virtuales. El manual se centra en las técnicas de combate de los aviones de caza de la Segunda Guerra Mundial.

Desarrollo y coordinación[editar]

Todo el proyecto está coordinado desde el siguiente hilo del foro de la escuadrilla del Ala 13 dedicada al simulador de vuelo IL2-Sturmovik: http://www.ala13.com/foro/index.php?topic=27.0

Colabora[editar]

Equivalente en castellano a las principales maniobras:

  • "Rope a dope"
  • "Chandelle"
  • "Snap Roll"
  • "Rolling Scisors"
  • "Drag-and-bag"

Términos y expresiones expresiones:

  • "Übermunchkins"
  • "keep goading him over the blower"

Correcciones y mejoras[editar]

La traducción del texto original está sujeta a revisión. Si consideras que hay partes suceptibles de mejora o incompletas, este es el sitio más adecuado para dejar tus aportaciones. Finalizada la traducción, se remitirán al autor y serán objeto de debate: revisión

Referencias[editar]

  • Este borrador tiene en esencia un contenido semejante al libro publicado en papel si bien hay mucho material nuevo de texto e ilustraciones que no están en este borrador. Indicar que Johan Kylander ha cedido todos los derechos del borrador para que pudiera permanecer en wikilibros (tanto del texto como de las ilustraciones) aunque al haberse publicado el libro con derechos de autor, los administradores de wikilibros han decidido retirar las imágenes, motivo por el cual esta presentación en wikilibros ha quedado y quedará incompleta. No obstante ya está disponible la traducción completa en formato PDF que podeis conseguir a través de esta misma página o del foro del Ala 13.

Agradecimientos[editar]

Agradecemos su apoyo a Johan Kylander así como a las escuadrillas amigas que están difundiendo el Proyecto y participando en la traducción: