Esperanto/Gramática/Pronombres

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Saltar a: navegación, buscar

Pronombres personales y posesivos[editar]

  • En la práctica, el pronombre ci es más usado en ambientes informales, tiene el sentido de tú en español, suele ser más corriente el uso de vi.
    cidiri - tutear, tratar de tú.
  • El pronombre de tercera persona ĝi es neutro, y se debe usar para sujetos sin sexo definido (objetos, plantas, lugares..) o en situaciones en las que se desconoce el sujeto. Se puede traducir por eso , ello, aquello
  • El pronombre impersonal oni (y su contrapartida posesiva, onia) se emplea cuando desconocemos o no es conveniente determinar el número ni la persona del sujeto.

Sobre el uso de los pronombres

Los pronombres personales son todos invariables; la primera persona es mi, yo; La segunda persona en general es vi, para usted o ustedes, pero tiene una manera informal como en Español; ci, tú; hay tres formas de tercera persona singular li, él; ŝi, ella y ĝi, eso; también existe el pronombre oni como el on del Francés que significa uno o "la gente" es un pronombre indeterminado; La primera persona del plural es ni, nosotros y la tercera ili, ellos o ellas, que no reconoce el género. Todos son invariables, se les agrega la terminación "a" del adjetivo para construir los posesivos mio, tuyo, etc.

Ejemplos[editar]

  • Mi estas studento - Yo soy estudiante
  • Ŝi legas Vikipedion - Ella lee Wikipedia
  • Ĝi estas mia - (Ello) es mío
  • Ni ludas futbalon - Nosotros jugamos al fútbol
  • Oni ne scius kion fari - Uno no sabría que hacer
  • Oni kutimas manĝi per la manoj - Se acostumbra comer con las manos

Los pronombres reflexivos se construyen agregando la terminación del acusativo "n", para decir a mí, a tí, a él, a ella, etc; para las terceras personas existe un caso especial si que significa a sí mismo.

Ejemplos[editar]

  • Li vidis ŝin - Él la vio, a ella
  • Parolu min ! - ¡Háblame!
  • Mi alportis panon, Ĉu vi volas manĝi ĝin? - Traje pan, ¿quieren comer (eso, pan)?
  • Ili manĝis lian panon - Ellos comieron su pan (de él)
  • Li razas sin - Él se afeita
    Obsérvese la diferencia con: Li razas lin - Él le afeita
  • Ŝi kombas sin - Ella se peina, a sí misma
    A diferencia de: Ŝi kombas ŝin - Ella la peina, a otra mujer
  • La kato lavas sin - El gato se lava, a sí mismo
  • Ili banas sin - Ellos se bañan
  • Li legas sian libron - Él lee su libro, el suyo propio
Personales Posesivos Reflexivos
mi yo mia mío min a mí, me
ci cia tuyo cin a ti, te
vi usted, ustedes via suyo, de usted, ustedes vin a usted, ustedes
li él lia suyo (de él) sin a él
ŝi ella ŝia suyo (de ella) sin a ella
ĝi ello ĝia suyo (de ello) sin a eso
oni uno, unos, unas onia suyo (de uno, unos, unas) sin a la gente, a uno
ni nosotros, nosotras nia nuestro nin a nosotros
ili ellos, ellas ilia suyo (de ellos o ellas) sin a ellos o ellas

Pronombres interrogativos[editar]

Los pronombres interrogativos son los que permiten hacer oraciones interrogativas indirectas, como en Español Qué, Cómo, por qué, etc., aunque en Esperanto existen más palabras que en español, estas son:

  • kia - ¿Qué tal? ¿Cómo es la calidad?
    La repuesta para esta pregunta suele ser un juicio de valor, bueno, malo o cualquier otro; ya que no existe un correspondiente simple en Español suele ser el que menos se entiende.
  • kial - ¿Por qué?
  • kiom - ¿cuánto?
    Pregunta por la cantidad, para preguntar la hora se acostumbra kioma
  • kie - ¿dónde? ¿en qué lugar?
    Para preguntar el lugar. Puede preguntarse kien para preguntar la dirección, "¿a dónde?"/"¿hacia dónde?"
  • kiel - ¿cómo? ¿de qué manera?
  • kies - ¿De quién? ¿Quién es el dueño?
    Pregunta la posesión, no es común que en Español se estudie como un interrogativo, anque existe el arcaísmo "cúyo": "de quién"
  • kio - ¿qué?
    Pregunta por el objeto
  • kiam - ¿cuándo?
    Sirve para preguntar las razones de tiempo
  • kiu - ¿quién? ¿cual?
    Pregunta por el individuo, el miembro de un grupo

Pronombres demostrativos[editar]

En Esperanto existen dos palabras para modificar los demostrativos:

  • Ĉi - Esta partícula aproxima el demostrativo.
    tio - eso
    tio ĉi o ĉi tio - esto
    tie - ahí, en ese lugar
    ĉi tie o tie ĉi - aquí, en este lugar.

Puede colocarse delante o después del demostrativo

  • Ajn - Indetermina el demostrativo.
    tie ajn - en algún lugar

Se coloca siempre luego del demostrativo.

Es posible que se tenga dificultad para tratar los demostrativos, ya que es Español no existen tantos, pero conforme se necesitan en una conversación se memorizan de inmediato.
Para saber más vea Esperanto/Gramática/Voces simples

Los pronombres demostrativos sirven para señalar individuos en general, animales o cosas; en Español se usan tres principalmente: ese, aquel y este los tres tratan de señalar individuos; pero en Esperanto hay muchos más que señalan momentos del tiempo, formas, etc.

  • tia - así, tal; refiriéndose a la calidad
  • tial - por eso, por esa causa
  • tiam - entonces, en ese momento
  • tie - ahí, en ese lugar
  • tien - hacia allá, en esa dirección
  • tiel - así, de esa forma
  • ties - de ese, cuyo
  • tio - eso, aquello
  • tiom - tanto, esa cantidad
  • tiu - ese, aquel individuo

Los pronombres Interrogativos y demostrativos hacen parte de las Voces simples, Consulte dicha tabla para más información.


Esperanto star.png Página principal Esperanto star.png

Información - Gramática - Lecturas - Enlaces - Ejercicios

Lecciones: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12

A · B · C, Ĉ · D · E · F · G, Ĝ · H,Ĥ · I · J, Ĵ · K · L · M · N · O · P · R · S, Ŝ · T · U · V · Z

Diccionario Universal · Vocabulario · Glosario de consulta