Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Lecturas/Otros proverbios»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Agregando |
|||
Línea 35: | Línea 35: | ||
|} |
|} |
||
|} |
|} |
||
==Refranes y frases hechas== |
|||
{|style="border-color:#B3CCA8;border-width:1px;width:65%;border-style:solid;background-color:#ffffff;margin-left:10px;margin-top:10px;margin-bottom:10px" align="center" cellpadding="3" |
|||
! style="background:#B3CCA8;width:5%" align="center" height="40px"|<big>'''Esperanto''' |
|||
! style="background:#B3CCA8;width:5%" align="center" height="40px"|<big>'''Español''' |
|||
|- style="background:#F0F0F0" |
|||
|Kiu frue leviĝas, facile riĉiĝas||El que pronto se levanta, pronto se enriquece <br>(Al que madruga, Dios le ayuda) |
|||
|- |
|||
|Pli bone malfrue ol neniam||Más vale tarde que nunca. |
|||
|- style="background:#F0F0F0" |
|||
|Kiu volas, tiu povas||El que quiere, puede |
|||
|- |
|||
|Fordormi la okazon||Dejar pasar la ocasión |
|||
|- style="background:#F0F0F0" |
|||
|Tempo estas mono||El tiempo es dinero (oro) |
|||
|- |
|||
|Kiu forton ne havas, ĉiam malpravas||El que no tiene fuerza, nunca tiene razón <br>(Quién tiene padrinos se bautiza) |
|||
|- style="background:#F0F0F0" |
|||
|Tio estas fiŝo de alia rivero||Eso es un pez de otro río <br>(Eso es harina de otro costal) |
|||
|- |
|||
|Loĝi en la fino de la mondo||Vivir en el fin del mundo |
|||
|- style="background:#F0F0F0" |
|||
|Inter diro kaj faro estas maro||Entre el dicho y el hecho hay un mar <br>(hay gran trecho) |
|||
|- |
|||
|Kie fumo leviĝas, tie fajro troviĝas||Donde se levanta el humo, ahí está el fuego <br>(Por el humo se sabe dónde está el fuego) |
|||
|- style="background:#F0F0F0" |
|||
|Multe paroli kaj multe diri ne estas la samo <br>(Sofoklo)||Hablar mucho y decir mucho no es lo mismo <br>(Sófocles) |
|||
|- |
|||
|Mi scias nur tion, ke mi scias nenion <br>(Sokrato)||Sólo sé que no sé nada <br>(Sócrates) |
|||
|} |
|||
=={{Renglóndoble|Información Adicional|Alia informo}}== |
=={{Renglóndoble|Información Adicional|Alia informo}}== |
||
*[[q:Categoría:Proverbios|Proverbios en Wikicitas]] |
*[[q:Categoría:Proverbios|Proverbios en Wikicitas]] |
Revisión del 08:20 28 mar 2007
|
Refranes y frases hechas
Esperanto | Español |
---|---|
Kiu frue leviĝas, facile riĉiĝas | El que pronto se levanta, pronto se enriquece (Al que madruga, Dios le ayuda) |
Pli bone malfrue ol neniam | Más vale tarde que nunca. |
Kiu volas, tiu povas | El que quiere, puede |
Fordormi la okazon | Dejar pasar la ocasión |
Tempo estas mono | El tiempo es dinero (oro) |
Kiu forton ne havas, ĉiam malpravas | El que no tiene fuerza, nunca tiene razón (Quién tiene padrinos se bautiza) |
Tio estas fiŝo de alia rivero | Eso es un pez de otro río (Eso es harina de otro costal) |
Loĝi en la fino de la mondo | Vivir en el fin del mundo |
Inter diro kaj faro estas maro | Entre el dicho y el hecho hay un mar (hay gran trecho) |
Kie fumo leviĝas, tie fajro troviĝas | Donde se levanta el humo, ahí está el fuego (Por el humo se sabe dónde está el fuego) |
Multe paroli kaj multe diri ne estas la samo (Sofoklo) |
Hablar mucho y decir mucho no es lo mismo (Sófocles) |
Mi scias nur tion, ke mi scias nenion (Sokrato) |
Sólo sé que no sé nada (Sócrates) |