Discusión:Mapundungun/Pronunciación y escritura

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

Para ponernos de acuerdo[editar]

Hola Sergio (y los que vendrán). En la lista de correo comentaba Juan David que lo que usualmente suele hacerse cuando conviven dos o más sistemas de escritura en un proyecto, es usar en cada artículo el mismo sistema que quien lo inicia. A mi me parece una idea juiciosa y me gustaría que también hiciéramos aquí mientras seamos nosotros dos y no venga un grupo grande que prefiera una u otra manera. Pero para conseguirlo tengo que comprender el sistema que tú usas y tú tienes que comprender el que uso yo, de modo que cada vez que alguno inicie una página el otro pueda continuarla. A continuación dejaré una tabla que voy a ir llenando con archivos de sonido, para que podamos comparar si las diferencias de escritura son solo eso o se relacionan con diferencias de pronunciación. Ojalá tú la completes pronto para seguir progresando a la par en el trabajo. Saludos cordiales. --Lin linao 08:04 10 nov 2006 (UTC)[responder]

AFI
(Cayuqueo)
Alfabeto Unificado
(Lin linao)
Raguileo Azümchefe Traducción
/ma.pu.θu'ŋun/ mapudungun mapudungun mapuzugun mapuzugun mapudungun, lengua mapuche
/ŋɘ'ɹɨ/ ngürü gvrv gürü zorro
/ɹu'ka/ ruca ruka ruka ruka casa
/tɹe'wa/ chrehua trewa xewa txewa perro
La tabla completa fue añadida al artículo. Mari mari. Linao ¿dime? e-correo 10:16 22 abr 2007 (UTC)[responder]