Mapundungun/La familia

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

Los nombres de los parentescos difieren sustancialmente entre el mapudungun y el castellano. En el primero se usan palabras diferentes según el sexo de quién sea el punto de referencia y, por otro lado, existen nombres recíprocos para ciertos parentescos verticales, a semejanza de lo que ocurre en castellano con relaciones horizontales como cuñado.

Madre: Ñuque
Padre: Chau
Abuelo paterno: Lacu
Abuela paterno: Kuku
Abuelo materno: Cheche
Abuela materno: Chuchu
Tía materna: Ñukentu
Tía paterna: Palü
Hija de un hombre: Ñahue
Hijo de un hombre: Fotüm
Hijo o hija de una mujer: Püñeñ
Hermano de un hombre: Peñi
Hermana de un hombre: Deya
Hermana de un hombre, hermano o hermana de una mujer: Lamnguen
Gemelos: cüñe
Bisnieto: pequeñoel
Viudo: Laeln
Viuda: Lalpen

Esta sección o artículo usa el Alfabeto de Erize, para más información, leer acerca de la escritura y pronunciación del mapudungun.