Nórdico Antiguo/Lecciones/Lección 5

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

Dar órdenes con el dativo[editar]

Al igual que en español se puede dar la oración Le digo que coma, en la que el verbo está en presente de indicativo, la proposición subordinada hace de objeto directo y a quien va dirigida la orden es el objeto indirecto; en nórdico se da una estructura parecida, en la que se usa infinitivo con at en vez de una oración subordinada:

Ek segi hánum at eta.

Aunque aquí hemos usado el verbo decir en textos medievales se observa el uso habitual del verbo bjóða, býð que significa ofrecer. Aunque teniendo en cuenta el contexto de la época en que los hombres de autoridad podían hacer "ofrecimientos que no podían ser rechazados", se puede traducir bjóða, býð como mandar u ordenar. De esta manera:

Ek býð hánum at eta. Le ordeno que coma.

Además de órdenes se podría usar esta estructura en otros ámbitos:

Ek gef hánum at eta. Le doy de comer.

Calificar con el doble acusativo[editar]

Hay una estructura en nórdico en la que se usa el acusativo para el objeto directo y también para "lo que se le llama" al objeto directo, para la manera en que se le califica.

Ek kalla hann ragan. Le llamo cobarde.

También se puede usar la construcción en otras ocasiones:

Ek segi hann ragan. Le digo cobarde.
Ek vil hann dauðan. Le quiero muerto.

Conjugación verbal asimilativa[editar]

Los verbos que no se conjugan con una terminación vocálica, y cuyas raíces tienen una vocal larga (esto es, acentuada o los diptongos æ o œ) y acaban en s o n nunca tienen una terminación en -r; en vez de eso la -r asimila a la s o n y se convierte en una terminación -s o -n:

blása, blæs (soplar) ________ skína, skín (brillar)
ek blæs ek skín
þú blæss þú skínn
hann blæss hann skínn

Uso de preposiciones[editar]

En nórdico cada preposición se usa con un caso determinado. En el vocabulario se indicará con que caso se usan las preposiciones.

Vocabulario[editar]

Sustantivos[editar]

  • skógr bosque
  • vágr cala, caleta, ensenada, bahía, golfo
  • hólmr isla, islote
  • garðr cerca, valla, empalizada, muralla/jardín, patio, morada, vivienda, casa/fortaleza, ciudad, ciudad estado
  • haugr túmulo, montón, montículo, mole, tumba
  • eldr fuego
  • vindr viento
  • vangr campo, prado, pradera, terreno o parcela despejada
  • brunnr pozo
  • heimr hogar, patria, mundo
  • oddr punta, pico
  • fors cascada, catarata
  • sandr arena
  • Ragnarr (nombre propio)
  • Hjálmarr (nombre propio)
  • Oddr (nombre propio)
  • Úlfarr (nombre propio)
  • Noregr Noruega
  • Geirshólmr "Isla de Geirr"
  • Geirshaugr "Tumba de Geirr"
  • Heiðvangr "Terreno Despejado"
  • Skógarfors "Cascada de los Bosques"
  • Úlfarsheimr "Hogar de Úlfar"
  • Hólmgarðr "Ciudad Insular", una colonia nórdica (sueca) en Rusia, ahora denominada Novgorod ("gorod" = "garðr")
  • Austrvegr "Camino del Este" (Rusia)

Conjunciones[editar]

  • ef si
  • þar er donde, en que (relativo)

Adjetivos[editar]

  • djúpr profundo
  • ungr joven
  • ríkr rico
  • heiðr claro, limpio, despejado
  • bjartr claro, rubio (de tez clara o cabello rubio)
  • sterkr fuerte
  • víðr amplio, extenso, vasto
  • breiðr ancho
  • feigr condenado a muerte, destinado a morir, ya muerto
  • spakr sabio

Verbos[editar]

  • reisa, reisi levantar, edificar, construir (en vertical)
  • sigla, sigli gobernar/manejar/conducir un barco, navegar
  • ganga, geng andar, caminar
  • bjóða, býð ofrecer, mandar, ordenar
  • sýna, sýni mostrar
  • búa, bý habitar, vivir (en un sitio)
  • brenna, brennr quemarse
  • blása, blæs soplar
  • falla, fell caer
  • skína, skín brillar
  • standa, stend estar de pie
  • lifa, lifi vivir

Adverbios[editar]

  • meðan mientras
  • svá y entonces, de repente, repentinamente
  • heim de camino a casa, de vuelta a casa
  • vel bien
  • sem como

Preposiciones[editar]

  • í + acu a, hacia (dentro de), en (con movimiento, dirigiendose a un sitio)
  • í + dat en, dentro de
  • á + acc sobre, encima de (con movimiento)
  • á + dat sobre, encima de (estático)
  • ór + dat fuera de
  • með + dat con

Pronombres[editar]

  • fáir (pl) pocos (nota: el pl dat es "fám" y no "fáum")
  • sumir (pl) algunos
  • báðir (pl) ambos
  • hvat? what?

Expresiones[editar]

  • gefa grið tener clemencia, misericordia
Después de esto, quizá quieras practicar con unos ejercicios aquí.
Lección 4.  
Lección 6.