Ir al contenido

Mapundungun/Lección 3-Ta Tüfey

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
[editar]

(Una familia va de vacaciones)

Padre: Deu akuiñ.
Niño: ¿Ka chuchi ta yiñ ruka?
Madre: Tiechi ruka chod ta yiñ ruka
Niña: Chaw, chuchi ta tüfachi lewfü?
Padre: Tüfey ta Maullín lewfü.
Niño: Ka tiechi waria?
Madre: Ta tüfey Frutillar

Traducción

[editar]

Padre: Ya llegamos.
Niño: ¿Y cuál es nuestra cabaña?
Madre: Aquella cabaña amarilla es la nuestra
Niña: Papá, ¿cuál es este río?.
Padre: Ése es el río Maullín.
Niño: ¿Y aquel pueblo?
Madre: Ése es Frutillar.

Vocabulario

[editar]

Tüfachi: Este..., esta..., estos..., estas.
Tüfey: Ése, ésa, eso.
Tiechi: Aquel..., aquella..., aquellos..., aquellas.
Waria: Pueblo, ciudad. Ta tüfey: Ése es, ésa es, eso es
Deu: Ya Akuiñ: Llegamos, nosotros llegamos Chuchi: ¿Cuál? Yiñ: Nuestra..., nuestro..., nuestras..., nuestros.

Esta sección o artículo usa el Alfabeto Unificado, para más información, leer acerca de la escritura y pronunciación del mapudungun.