Guaraní/Gramática/La oración atributiva
Cuales son las oraciones morfologicas en guarani?
La oración atributiva guarani:
[editar]- Esta es apenas una introducción a la cuestión de la oración atributiva guaraní, tarea árdua, compleja y fascinante, centro de muchas de las interminables disputas acerca del guaraní, su estructura, forma, morfología, sintaxis. tipología, modos, aspectos y otras cuestiones de la lengua.
- 1- La oracion atributiva guarani tiene una gran variedad de formas expresivas, desde la simple enunciación del atributo, hasta complejas formas polisintéticas.-
- 2- En este capitulo, estudiaremos las oraciones simples y algunas formas un poco mas complejas, que son las usuales.-
- 3- Pero por su tipología, tenemos básicamente las mismas que en español: a) la oración atributiva por mera enunciación del atributo y b) la oración atributiva con un verbo copulativo, como en español son los verbos “ser” o “estar” (aunque hay otros como “permanecer” , “quedar”, “parecer” que también pueden cumplir esta función.-
- 4 – a estos tipos, podemos agregar otros que son propios del guaraní.-
- 5 – Algunos guaranistas niegan la existencia de los verbos copulativos en guaraní, en especial, la del verbo equivalente al “ser” español, que es el verbo invariable “ha’e”, (no confundir con su homógrafo, el Nombre ocasional (“pronombre personal”) de 3ª persona singular Ha’e, o con la conjunción equivalente al “y” español, que se escribe también Ha’e, si bien lo usual es su contracción “ha”)-
- 5.1 La practica es la prueba mas contundente de su existencia: dígale a cualquier guarani parlante una oración atributiva con el copulativo “ha’e” y será entendido perfectamente.-
No puede haber una demostración más contundente de su existencia, uso y actualidad. Otros prefieren referirse a éste verbo copulativo, como una especie de defectivo, que solo se usa como respuesta en las interrogaciones, a la manera de los adverbios de opinión “si” o “no”.-Pero su existencia y uso es incuestionable.-
- 6.- además de “Ha’e” (=”Ser” español), tenemos los siguientes:
- (ai)KO, andar, vivir, existir , ser en el devenir en la existencia// (aiko Porā = ando bien)//
- ai(ME), estar; aime vai - estoy mal
- (a)Ĩ , estar// aĩ akarasýreheve (estoy con dolor de cabeza)
- (o)pyta, quedar, // opyta porã, queda bien
- ñaimo’ã (parecer),ñaimo'ã hũmbýva - parece (nos) que esta amoratado
hi’Ã (chéve, ndéve, ichupe, etc), (parecer), Hi'ã chéve hasyha - me parece, se me antoja que está enfermo
- (o)jogua, asemejar // Ojogua ikarẽha , parece (que está) torcido,
- y varios otros.-
- Aiko Porã = ando bien, vivo bien, mi devenir existencial es bueno
- aiMe vai = estoy mal
- Juan oI ñembyahyipópe = Juan esta en manos del hambre. (existe en el devenir del hambre)
Ñaimo’a ikane’o = parece que esta cansado
Hi’Ãcheve iPorãha ko'ã ka'avokuéra = Me parece que están buenas estas hortalizas
Ojogua oKetaha = parece que esta por dormir.-
Ché Ha’e ku ndeRaihúva = yo soy aquel que te ama.- Ndé Ha’e che Pytyvõhara = tu eres mi ayudante.-
- 7 - Como puede verse, el guarani tiene 2 verbos copulativos equivalente al “estar” , 1 semejante a “andar-vivir-existir” , y 1 verbo parecido al “ser” español, y 1 (ai)ko, andar, en el sentido dedevenir, que son los verbos copulativos usuales.-
- 7.1 Expondremos lo mas brevemente posible, las estructuras respectivas con sus ejemplos: al hispano hablante, le aconsejamos que comienze por el tipo 3, copulativas con “ha’e”, o por las del tipo 4 (estar y andar): son las mas parecidas a las usuales en el español.-
- 7.2 El cuadro anterior, puede ser reducido categóricamente a: a) Oraciones atributivas por enunciación del atributo; b) oraciones atributivas con verbo copulativo; c) oraciones con modalizadores (niko y Ndaje); d) Oraciones atributivas con posposiciones; e) formas combinadas
- 7.3 Recordemos que en español, la oración atributiva, según su significación, puede clasificarse, según Gili y Gaya, en atributivas Cualitativas, aquellas cuyo atributo se expresa con un adjetivo y b) atributivas Clasificatorias, aquellas cuyo atributo se expresa mediante un sustantivo.
12- Este criterio es importantísimo para el guarani, ya que según sea el atributo un adjetivo o un sustantivo, se utilizaran una u otra estructura de la oración atributiva. Cuando decimos adjetivo o sustantivo, queda entendido que puede ser cualquier vocablo o frase adjetivada o sustantivada, respectivamente. (el Profesor Catinelli, de Córdoba, Rep. Argentina) decía adjetivo o sustantivo: “vocablo”, “frase” u “oración” refiriéndose al español).-
- 8 Con las advertencias anteriores, daremos la siguiente clasificación práctica de las estructuras usuales de la oración atributiva guaraní:
8.1– Tipo 1: Por simple enunciación del atributo
[editar]( este tipo, ha sido estudiado en español, por Samuel Gili y Gaya, en su “Curso Superior de Sintaxis Española- Edit. Gili-)
- 8.1.1 Oración atributiva tipo 1: por simple enunciación del atributo. Tanto en guarani como en español, la simple enunciación del atributo, ya constituye una oración atributiva. En esta enunciación simple, podemos ver los siguientes tipos básicos:
- Tipo 1a – Enunciación exclamativa o interjectiva del atributo: ¡ha Che Valle!, ¡Ha Kavaju!, ¡ko che ra’y!, ¡ha che Rendá! ¡ Pe mba’asy!, ¡ako nde Ñañangue! (trad= oh mi valle, qué caballo, este hijo mío, oh mi cabalgadura, ¡esa enfermedad!, ¡aquella maldad tuya! )
*Tipo 1b - Enunciación del atributo adjetivo o sustantivo como respuesta a una pregunta o interrogación: P1 -¿ Máva piko upeva? = quien es ese? R1 – Juan (= Upéva ha’e Juan o Upeva, Juan) = Ese es Juan/
P2- Mba’e apoha pe Karai? – que hace ese señor? R2- Mbo’ehára = Maestro ( ese señor es Maestro)
En la Respuesta 1, “Juan” equivale a la oración “Upéva ha’e Juan”=“ese es Juan” .Y en la Respuesta 2, Mbo’ehara equivale a “pe karai ha’e Mbo’ehára” = ese señor es maestro
- Tipo 1c- Adverbios de opinión “héẽ (si) y Ỹhỹ(no): Los adverbios de opinión “si” y “no”, como en el español, son utilizados para responder lacónicamente. Constituyen por sí solos, toda una oración. Cuando responden a una interrogación atributiva, equivalen a una oración del mismo tipo.-
- P1- “amó Kavajupa neMba’e? Aquel caballo ¿es tuyo?
- R1 - Héê - Si (coloquial) = amo Kavaju chemba’e = Aquel caballo es mío
- P2- Ha amo Kavara? - ¿y aquella cabra?
- R2 –Ỹhỹ = nahániri = Nó (= amo Kavará ndacheMba’ei = aquella cabra no es mía)
- En vez de los coloquiales Héê /Ȳhȳ, se utilizan formalmente “Añete (verdadero) y “añete’Ȳ (falso, no verdadero), nahániri (nó), néi (si, consentimiento), neí (sí), upéicha (así es), upeichaite ( así es verdaderamente), na’anga ( rechazo peyorativo), naumbre (rechazo peyorativo), naumbréna (rechazo peyorativo familiar), ¡amóntema! ( rechazo peyorativo enfático sorpresivo, utilizado festivamente o como gracejo) , ¡anína! (que no sea así, que nó), anivé ( que no mas, basta).
*Hay toda una gama de expresiones sintéticas para expresar la aceptación o la negación,
de forma informal, formal, familiar, peyorativa, elegante, habitual o el insulto, francamente grosero o tendiente al enfrentamiento o la disputa.-
- El uso de los determinantes intensivos – llamados “accidentes de grado” por la escuela de Decoud Larrosa
(en guarani Grado=Kokatu, neologismo de A. Decoud Larrosa)- , a los cuales se pueden agregar las particulas de modo y aspecto, además de la entonación, permite al guarani parlante una infinita gama en la graduación del sentido , el énfasis,
el matiz, la intenciónalidad, la ocasión, etc.
en este tipo de oraciones, que muchas veces son casi imposibles de traducir en las lenguas analíticas.-
- Esta extraordinaria riqueza de formas de la oración atributiva, hace, entre otras cualidades,
que siga firme y actual el dicho del gran Ruiz de Montoya, cuando caracterizó al guaraní como
- “lengua copiosa y elegante, que no cede ante ninguna”
y confirma la caracterización del creador de la tipología de “lenguas polisintéticas”,
Pierre Ettiene DuPonceau, cuando refiriéndose a las lenguas americanas decía que poseían
- una gran riqueza en cuanto a las palabras y las variadas formas gramaticales, destacando
la regularidad de estas últimas, conceptos que debemos tener muy en cuenta al encarar este tópico.-
LA IMPORTANCIA DE HÈẼ E ỸHỸ EN EL LENGUAJE INFANTIL
[editar]- Hacemos hincapié deliberadamente en el uso de Héẽ(sí) /Ỹhỹ(no), porque son las mas usuales coloquialmente, especialmente por los niños, en su lenguaje de expresión. Esto es para llamar la atención y denunciar a los maestros incompetentes en nuestro medio, y en otros donde asisten pequeños niños guarani parlantes,. Estos maestros que desconocen o son hostiles al Avañe’e, el idioma materno de gran parte de América del Sur, piensan que el niño guarani-parlante mantiene una actitud beligerante, hostil y hasta de mala educación, cuando simplemente utiliza la negación o afirmación habituales de su lengua expresiva. Por esta razón muchos “docentes””, castigan y martirizan a nuestros niños, práctica que podía observarse casi cotidianamente en las escuelas primarias, detestable y etnocéntrica actitud, que aún hasta hoy mantienen muchos maestros, especialmente en los primeros grados, lo cual agrava aún más la situación.- Esta actitud, también suele manifestarse con los adultos, especialmente en el ámbito laboral.-
* Tarea Primordial: educar y persuadir a los ignorantes y a los bárbaros etnocéntricos:
[editar]- Aquí también debemos mencionar, que existe una infundada versión muy difundida entre los ignorantes y los malintencionados detractores del guaraní, consistente en que en el guaraní no existen las negaciones. “El guarani no sabe decir no”: Con ello quiere darse por sentado, la supuesta actitud complaciente del guarani-parlante, queriendo hacer creer con ello, que el guaraní carece de personalidad, que es un”complaciente inveterado” como vulgarmente se dice, basados en la total ignorancia y desconocimiento de la lengua. Atribuirle al otro los propios vicios, es sí una inveterada costumbre de quien no tiene argumentos valederos para demostrar su valer. La prueba de la falsedad de esto, además de las variadas formas de expresar la afirmación y la negación en el guaraní, desde las más sutiles hasta las mas complejas formas polisintéticas, es que esas misma personas malintencionadas y/o ignorantes, cuando se refieren a nuestros hermanos y compatriotas, lo califican de “ava”, queriendo decir con ello “indio”, expresando así, que son impermeables a todo intento de persuasión o inducción a la ejecución de algo que ellos no aceptan.- Por un lado, dicen que son complacientes y por el otro, que son totalmente negativos.- Esta es una muestra de la falsedad de las actitudes etnocéntricas que aún persisten en varios personajes que medran en el seno de nuestras sociedades, totalmente incongruentes, retrógradas y contradictorias en sus propios términos.-
- Este uso de “avá”, rémora colonialista, además, altera totalmente el sentido genuino del término, que significa “hombre”, “ser humano”, y “guaraní” por antonomasia. Ava es un magnifico término: esta compuesto de A + VA, que significa “el ser que se transforma, el ente que cambia, el ente dinámico. Expresa por sí mismo la grandeza y profundidad de la concepción con que nuestros antepasados caracterizaron al ser humano. Y por eso, para nosotros, es un orgullo que nos digan “AVA” y nuestra lengua, el “AvaÑe’e”, es decir, “ la lengua con que se expresa el ente que se transforma”, la lengua del ser humano .-
- Sería aconsejable educar a dichas personas, en la infinita gama de matices que presenta la oración atributiva guaraní, para ver si de algún modo, el conocimiento puede ayudar a que su comportamiento y su comprensión, así como su actitud, superen el nivel de barbarie en que se encuentran actualmente.-
8.2– tipo 2: por enunciación del atributo (SUSTANTIVO) después del sujeto
[editar]Oración atributiva tipo 2: Enunciación del atributo (SUSTANTIVO) después del sujeto:(oraciones atributivas clasificatorias)
- a) el atributo esta precedido del determinante Ø (vacío)
EJEMPLOS:
- 1) Lui, mbo’ehára = Luis (es) maestro
- 2) Che, ogapohára = Yo (soy) constructor
- 3) Nde, Mba’apohára = tu (eres), (un) trabajador, un operario, un obrero
- 4) Nde, Mba’apohára = tu (eres), (un) trabajador, un operario, un obrero
La pausa atributiva en las oraciones clasificatorias:
[editar](ALGUNOS CONSIDERAN ESTE CASO, UNA ELIPSIS DEL COPULATIVO)
Nótese que en los ejemplos 1 y 2, después del sujeto, se enuncia un silencio breve, representado por la “coma”, antes del sustantivo atributo. Esta pausa, es una pausa atributiva, equivalente a un verbo copulativo. En su lugar pueden expresarse otros copulativos como “Ha’e” (o niko o Ndaje).-
- Esta estructura se usa para la oración atributiva clasificatoria, es decir, para aquella en que el atributo esta expresado por un sustantivo. También, el sujeto, debe acentuarse tónicamente, especialmente cuando se trata de los nombres ocasionales.
- De pronunciarse en forma átona el sujeto y ligado al atributo sustantivo, puede confundirse el significado: compara los siguientes ejemplos:
- 1) Luí, mbo’ehára (con la pausa atributiva) y
- 2) Lui mbo’ehára (sin la pausa)
- En la oración1, estamos diciendo: Luis es maestro,
en tanto que en 2, estamos diciendo: el Maestro de Luis”
- 3) Ché, Ogapohára (con la pausa y Ché tónico)
CHÉ TÒNICO ES UN NOMBRE OCASIONAL,"PRONOMBRE", UN SUSTANTIVO (VER Pronombres y "NOMBRES OCASIONALES" EN "EL SUSTANTIVO")
- 4) cheOgapohára (ché átono y ligado a ogapohára). CHE ÁTONO ES UN DETERMINANTE POSESIVO
VER "DETERMINANTES ATRIBUTIVO-POSESIVOS"
- En la oración 3 decimos: Yo soy Constructor y en la 4 estamos diciendo: Mi constructor
- En estas oraciones puede verse que tanto el sujeto como el atributo, consisten solamente de un sustantivo núcleo, por lo cual, debe evitarse su adyacencia sin ningún determinante o modificador, ya que en vez de una oración atributiva clasificatoria, estaríamos construyendo una sustantivo con el complemento del nombre español.-
- Por eso, en estos casos, para evitar confusiones, generalmente se utiliza la pausa atributiva, el copulativo ha’e, o se utiliza Niko o Ndaje (o sus formas sufijas), para separar los dos sustantivos.-El uso de Niko y Ndaje se explica mas adelante: no son copulativos propiamente dichos, pero en estos casos, ofician de copulativos, de verosimilitud y de inverosimilitud narrativa.-
- 5) Lui Ha’e mbo’ehara, (Luís es maestro)
- 6) Lui niko mbo’ehára, (Luís es maestro, aseverativo cierto)
- 7) Lui ndaje mbo’ehára (Luís es maestro –aseverativo dudoso: meramente informativo: equivalente a “se dice que”-)
*b) el atributo sustantivo esta determinado (le precede un determinante)
Ejemplos: 1 = pe Karai cheRu 2) cheRu pe Karai
3 = pe karai, cheRu 4) cheRu, pe Karai
- En estos casos, tanto el sintagma sujeto como el sintagma atributo están determinados, así que se puede invertir el orden sin problemas, ya que siempre los dos sustantivos núcleo estarán separados por un determinante.-
- Siempre resulta mas claro, establecer la pausa, para remarcar el sintagma considerado mas importante por el hablante.-
- A este tipo de oraciones, el Prof. Decoud Larrosa y Zulema Armatto de Welti denominan oraciones ecuativas, considerándolas especiales por la posibilidad de invertir el orden. Nosotros pensamos que son oraciones comunes, donde el hablante emite primero el elemento que considera subjetivamente mas importante para la comunicación, tal cual sucede en el español, con la inversión de los elementos de la oración.-
- Son oraciones que lógicamente, representan el principio de identidad: A = B, que puede invertirse en B = A, en la mayoría de los idiomas conocidos, en las fórmulas lógicas y en las formulas matemáticas.-
8.2- tipo 3: con el verbo copulativo Ha’e”- ser
[editar]- Tipo 3: atributivas clasificatorias con el verbo “Ha’e” copulativo:
Este tipo de oración, como ya se dijo, es considerada una construcción impropia del guaraní por varios gramáticos puristas: no obstante su uso es incuestionable.-
Se utiliza solo en oraciones atributivas clasificatorias, es decir, con el sustantivo atributo. O bien con los atributos adjetivos sustantivados con “va” y “ha”.-
Consiste en enunciar el vocablo “ha’e” equivalente al “ser” copulativo español, entre el sujeto y el atributo sustantivo o sustantivado.- Es invariable en todos los números y personas gramaticales. Y Pueden utilizarse con el, todos los modificadores usuales de los verbos comunes.-
Pe karai Ha’e ógaJára - ese señor es dueño de Casa
Pe kuña ha’e cheSy – esa mujer es mi madre
Ñande ha’e Amerika Ñembygua – nosotros somos americanos del Sur - o de Sud América)
Pee ha’e Boliviano = Uds. son bolivianos
Ha’ekuéra ha’e Chokokue = ellos son chacareros, agricultores
Chokokue ha’e Hiku´ái = chacareros son ellos.-
(*Nota: Ha’ekuéra es el Nombre Ocasional de 3ª plural ubicuo, en tanto que Hikuái es también de 3ª persona plural, pero siempre va después del verbo.-(“pronombres personales tónicos”, es decir nombres ocasionales propios del diálogo)
- Umí karai ha’e Hasýva - Esos señores son los enfermos
- Amo kuña ha’e imembýva’ekue = esa mujer es la que tuvo hijos
- Pe Mitakaria’y ha’e omongakuaáva Ype = Ese mozo es quien cria los patos.-
- lA ANTIGUA CONJUGACION PRONOMINAL: º en algunas gramaticas antiguas, se consideraba a la conjugaciòn con Ha'e, como conjugaciòn pronominal propiamente dicha, ya que los Nombres ocasionales eran llamados pronombres. Como cuando se utilizan estos pronombres como sujeto para dar forma invariable al copulativo "Ha'e", era claro que el concepto era adecuado. Es como sigue:
- che ha'e - yo soy
- nde ha'e - tu eres
- ha'e - el es
- Ñandè ha'e - nosostros (inclusivo) somos
- Ore ha'e - nosostros (excluyente) somos
peê ha'e - vosostros sois, ustedes son Ha'kuèra Ha'e - Ellos (ellas) son ha'e Hikuài- son ellos (ellas)
Esta estructura, se usa solamente con un sustantivo, es decir para la oraciòn atributiva clasificatoria o de sustantivo. No se utiliza con adjetivos o para verbos de estado.-
8.3– tipo 4: con los copulativos ko, me , ĩ
[editar]/ (ai)ko, (ai)me, (a)ĩ se usan como copulativos para dar forma personal a los atributos expresados mediante
un adjetivo, es decir, en las oraciones atributivas cualitativas, siguiendo la clasificación de Gili y Gaya para el español.-
8.3.1 El guarani tiene dos verbos para expresar "estar": ME e Ĩ, ambos son regulares,nasales, ME de la 2a. conjugación o aireales de Guasch: I es de la 1 conjugación o "areal" de Guasch: cuando pierden su sentido originario y meramente dan formas personales al atributo, funcionan como copulativos atributivos, cópula atributiva o términos similares.-
8.3.2 - Anteriormente, alguno de ellos era mas perfectivo que el otro, pero en la actualidad, se usan indistintamente.Ĩ Algunos consideran que son también semi-predicativos. (también indican estado o naturaleza)
* conjugación de Me: aiMe, reiMe,oiMe, ñaiMe, roiMe,peiMe,Ha'ekuéra oiMe, Oime Hikuái
ejemplos: aiMe porã, estoy bien// reime Vai, estas mal
*Conjugación de Ĩ (estar): aĨ, reĨ, Ha'e oĨ, ñaĨ, roĨ,peĨ, Ha'ekuéra oĨ, oĨ Hikuái
aĨ porã// reĨ vai (estoy bien, estas mal)
8.3.3 (ai)KO: equivale a "andar", en el sentido del devenir de la existencia. Pero se usa también para "vivi", "existir". alguna sveces, también equivale a "Estar" , pero en este sentido, se refiere a un estar durativo.- Tiene estrecha relación con Teko, reko, heko (triforme), que equivale a EXistencia, Ser, Naturaleza//Modo de vida /Condiciones de existencia: Hekópe.-
*Conjugacion: aiKo, reIKo, Ha'e OiKO, Ñandé jaiKo, Oré roiKo, Peẽ peiko (en Corrientes; generalmente Pendé peiKó); Ha'ekuéra oiKO, oiKo Hikuái.-
- Lui oiko Porã, Luis anda bien /deviene bien / su existencia (la de luis) se desarrolla favorablemente,anda comodo, sin problemas.-Por eso tambien algunos, lo traducen como "Luis está bien",
- Sin embargo cuando oiko se refiere a un lugar, significa "vivir": Lui oiKo kokuépe= Luis vive en el campo.-
8.4– tipo 5: con copula atributiva determinante
[editar]*(Determinante poseso-atributivo + adjetivo)
(el llamado "verbo atributivo" por algunas gramáticas)
Los determinantes posesivos (átonos y prefijos), cuando determinan a un adjetivo, funcionan como copulativos atributivos que dan forma personal a dichos atributos. Es la forma mas usual de enunciar el nucleo de la oración atributiva cualitativa.ver Determinantes Posesivo-Atributivos
- Antonio Guasch, en su famosa y usual clasificación ternaria de los verbos mediante la particula prefija correspondiente a la primera persona singular, ( en "a", en "ai" y en "che"), es decir, areales, aireales y chendales, los ubicó en esta última. Todo esto, a pesar de que el propio Guasch, considera que es una pseudo conjugación o conjugación impropia, un mero caso de yuxtaposición pronombre+adjetivo.-
A esta construcción determinante posesivo+adjetivo, entonces, Guasch los llamó verbos, y específicamente "verbos xendales" que con el alfabeto Montevideo 1950, se escribe "chendales".- Decoud Larrosa, Arsenio, los llamó "Verbos Predicativos" para confusión de todos, ya que la construcción con estos verbos, en la denominación corriente de la Gramatica Española, se consideran oraciones atributivas o de predicado nominal, en tanto que a las oraciones con verbos activos se las llaman predicativas. El profesor Valentín Ayala fue uno de los primero en utilizar la denominación corriente en español. También, Natalia Krivoshein de Canese, que los llama "verbos atributivos" desde su primera "Gramática".
- Esta denominación es errónea, porque solamente incluye la forma de construir la oraciòn atributiva cualitativa (Gili y Gaya), es decir, aquella cuyo atributo es un adjetivo o frase adjetiva: No incluye a las oraciones cuyo atributo se expresa mediante un sustantivo o frase sustantiva, que se construyen de forma distinta.
- Debemos señalar, que estrictamente, no son Verbos: oficia de verbo copulativo, el determinante posesivo, que en este caso determina la forma personal de la posesiòn cualitativa o de estado o naturaleza.
- Es decir, el concepto "verbos atributivos" es falso, porque se trata de la posesiòn personal cualitativa. En el mismo sentido se pronunciaron Guasch, Tomás Osuna, Gatti y otros: si se lo considera "verbos", es por un sentido pràctico, ya que el constituto Determinante posesivo + adjetivo) puede recibir todos los demàs accidentes verbales: es decir, puede ser tratado como un verbo cualquiera. Pero no deja de ser un sintagma nominal posesivo.-
- Tomas Osuna y también el mismo Guasch, aclaran que pueden ser considerados "verbos" porque pueden recibir todos los demas modificadores del verbo, los "accidentes del verbo" en la terminología de Arsenio Decoud Larrosa, entre los que se suelen incluir: modo, aspecto, voz, tiempo, grado, forma interrogativa, etc, como expone Natalia Krivoshein de Canese en su "Gramatica" y también, en la Gramática de N.K.de Canese y Feliciano Acosta, sensiblemente actualizada con los conceptos modernos de la gramática.-
- Es evidente que en el guarani se trata de una sola construcción o sintagma posesivo: en este caso de una cualidad o estado. Cuando estos determinantes preceden a un sustantivo, denotan la posesión del ente que nombra dicho sustantivo. Por eso,para mayor claridad del Hispano hablante, se usa el concepto de "determinantes atributo-posesivos". Pero se trata de una mera traducción a la terminología gramatical española.
- En guaraní se trata de una sola construcción: la determinación posesiva: en un caso,
- antes de un sustantivo denota la posesión o pertenencia objetiva, éntica, en tanto que
- antes de un adjetivo es una posesión que podría calificarse de subjetiva ya que la consideración de las cualidades siempre tiene un rasgo marcadamente subjetivo y opinable, salvo cuando se refieren a un estado, naturaleza o situación, que si bien también pueden teñirse de subjetividad, es generalmente concreta y objetiva.-
- Estos determinantes, son gramemas átonos, no tiene significado lexico, son siempre prefijos, y algunos tienen una forma especial para el contexto nasal. Guasch ya caracterizó con suma precisión estos determinantes, que denominó "átonos".
- Varios de estos determinantes,(che+, nde, ñande, ore) son caracterizados como "pronombres" y considerados idénticos a los Nombres Ocasionales Dialógicos ("Pronombres personales tónicos") Ché,Ndé, Ha,é, Ñandé, Oré,. Pero ello se debe a que no se atiende a la lengua verdadera, a la oral, a la pronunciación del guarani-parlante. Incluso en muchos casos, las bisílabas, tienen una pronunciación llana en muchos hablantes: ñánde,óre, que las gramaticas "puristas"intentan desconocer.- ( en Corrientes, que se utiliza Pendé en vez del Paraguayo Peẽ, el posesivo se pronuncia "pénde").-
- Los nombres ocasionales, (los viejos "pronombres") son verdaderos nombres, sustantivos, tienen significado lèxico: solo que varian segùn quien esta haciendo uso de la palabra en el diàlogo.-
- El cuadro completo de estos determinantes,y las formas de la 2a.persona plural y 3a. persona singular y plural, que no se pueden confundir jamás con los "pronombres", puede verse en este Wikilibro, en el capitlo "Determinantes posesivo atributivos".-
- Por las razones apuntadas arriba, escribimos los Nombres Ocasionales, con acento, y los determinantes, sin él, dando aviso al lector, que en la mayoría de las Gramaticas usuales, se escriben indistintamente, porque son considerados el mismo Pronombre, a pesar de que Tomas Osuna, los incluye dentro de los "pronombres Verbales", y que Antonio Guasch ya estudió su característica fónica mas importante y varios de sus usos.-
- Los vocablos con inicial variable, llamados "Oscilantes" por Guasch, y biformes, triformes y cuadriformes por A. Decoud Larrosa, también se Tratan en dicho capitulo. Tampoco pueden ser confundidos jamás como "pronombres".-
Ejemplos:
1) Adjetivo atributo (nasal): porã ( en este ejemplo, bello, hermoso)
chePorã, nePorã , Ha'e iPorã , ñanePorã , orePorã , penePorã , Ha'ekuéra iPorã, iPorã Hikuái
2) Adjetivo atributo oral : vai (en este ejemplo, feo)
cheVai, ndeVai, ha'e Ivai, ñandeVai, oreVai, pendeVai, Ha'ekuéra iVai, iVai Hikuái
* Nótese que deben pronunciarse átonos, ya que el acento prosódico recae en el atributo (nunca Ché, Ndé, Ñandé, Oré.-
- ADVIERTASE también que las formas nasales ne,ñane, pene, y el determinante de tercera persona "i" con sus variaciones (tratadas en el cuadro de "Determinantes atributo posesivos") jamás pueden oficiar de Pronombre personal, es decir, de Nombre Ocasional Dialógico.-
- En algunas gramàticas antiguas, a esta construcciòn nominal se la denominò "Conjugaciòn pronominal", dado que el concepto de Pronombre aùn no habìa sido desterrado por el moderno Concepto de Nombre Ocasional Dialògico.- No se debe confundir con la denominaciòn que Decoud Larrosa aplican a los casos complementarios especiales, que denomina "Verbos Pronominales" y que es la mas usual en la pedagogìa actual del Paraguay.-
8.5– tipo 6: Con Niko y Ndaje
[editar]- ( Determinantes Metalingüisticos Constativos)
8.5.1 - Las particulas Niko y Ndaje son caracterizadas de distinta forma por varios autores: para Decoud Larrosa son Modales, en un caso del Modo Narrativo Verosímil, y en el otro, del Modo narrativo inverosímil.Esta caracterizaciòn corresponde a A.Decoud Larrosa: sin embargo, el calificativo de inverosímil es inapropiado: no refiere la inverosimulitud, sino mas bien, expresa una CONJETURA.-
8.5.2 - Sin embargo, hay otras opiniones. en particular, el profundo analisis que hace German de Granda sobre las Marcas Constatativas del Discurso Guarani, en que las compara con similares existentes con las familias Quechua y Aru.-
8.53 German de Granda, las considera básicamente marcas de la constatación de la realidad del discurso por parte del hablante, describiendo perfectamente su uso y muchas otras connotaciones de estos vocablos.-Las llama Marcas constativas, constituyente de un Microsistema referencial propio del guarani y otras lenguas americanas.-
8.5.4 De todos estos estudios, podemos concluir que se tratan realmente, de marcas metalinguisticas, ya que informan sobre el propio discurso: se refieren a la constatación por parte del hablante. En este sentido, son Determinantes Metalinguísticos de la oración, ya que informan la constatación por parte del hablante, de la realidad del discurso.-
8.5.5 Niko,y su forma sufija KO, y sus variantes nasales Ningo y ngo (todas analizadas por German de Granda), informa que el discurso que transmite el emisor o hablante, es cierto porque lo ha constatado. Por eso tiene una connotación enfática aseverativa. Es como si agregaramos "y esto me consta que es cierto" en español.- No existe duda ni vacilación acerca dela realidad por parte del que habla.-
8.5.6 - Ndaje, y su forma sufija Je, en cambio, informan que el discurso es meramente informativo, que se trata de un mero mensaje, originado en otra u otras fuentes no constatadas por el emisor o hablante Por eso Decoud Larrosa la califica de "MODO narrativo inverosímil". Este es un término un tanto exagerado, que no se ajusta enteramente al español, ya que no se trata de la verosimilitud o inverosimilitud, sino que la consideración se ubica en un plano neutro: es una mera información que el hablante transmite: es una conjetura: no opina sobre la verosimilitud o inverosimilitud.- Por eso, en el ejemplar analisis de DE GRANDA, las llamas Marcas Constativas, con todo acierto.-
8.5.7 - a los efectos de la oración atributiva, Niko y Ndaje y sus variaciones, pueden usar en cualquier tipo de oraciones con sus funciones propias, de Marcas constativas del discurso o mensaje.-
8.5.8 Sin embargo, cuando son usadas solas, en las oraciones atributivas clasificatorias (de sustantivo atributo), Niko y Ndaje ofician de copulativos: es más: puede decirse que son algunas de las formas mas usuales del dialógo guaraní: Niko enfatiza la realidad de la atribución y Ndaje, relativiza esa realidad como una mera información, como si dijeramos "se dice que es, se dice que está", o "parece que," aunque estas expresiones pueden traducirse literalmente en guaraní.
Ché niko Mbo'ehára - Yo , pues, soy Maestro (es una oración atributiva aseverativa enfática) Eulogio ndaje Mbo'ehára - Eulogio es Maestro ( se dice de el que es Maestro, pero no me consta). Es una conjetura: el hablante se limita a informar algo que el no ha constatado, algo que a èl no le consta.-
8.5. 9 - En cambio, cuando el atributo es adjetivo, siempre debe tener la forma posesiva. Niko y Ndaje en este caso, señalan la constatación o no de la realidad por parte del hablante.Niko en estos caso caso, funciona como una explicación de la realidad cierta, en cambio ndaje denota como se dijo la mera condición de mensaje transmitido.
María Niko Iporá ( Maria, pues, es bella ) no cabe duda que es bella, yo lo he constatado.-
Maria ndaje Iporä - (Se dice que..) Maria es bella.- (es una conjetura: el hablante meramente transmite una informaciòn de otras fuentes).-
Como señala De Granda, en español no existen estas marcas (De Granda agrega otras marcas junto a las señaladas, pero esas no se usan con la función copulativa que aquí se describe).-
Fuentes: 1)EL SISTEMA GRAMATICAL DE ELEMENTOS VALIDADORES DEL CONTENIDO DEL MENSAJE EN GUARANÍ PARAGUAYO. ESTUDIO COMPARATIVO - German de Granda - En THESAURUS- tOMO LII - nÚMS 1,2 Y 3 (1997)-Sintesis en la pag 200. sE PUEDE CONSULTAR EN LAS PAGINAS DEL INSTITUTO CERVANTES - - BUSCAR EN EL MAPA DEL SITIO lengua/THESAURUS Boletín del Instituto Caro y Cuervo.-http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/52/TH_52_123_196_0.pdf http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/default.htm
8.6– tipo 7 : Con los relativos sustantivantes “va” y “ha”.-
[editar]- Los sufijos Va y Ha son particulas que sirven para sustantivar o adjetivar. Tiene también doble funciòn porque sirven como modificadores del nombre o del verbo.
- Tomas Osuna los clasifica como relativos, equivalentes al "que" relativo español
Su decimos " Maria niko kuña porâ".(Marìa es pues, una mujer hermosa) podemos transformar esta frase en "Maria niko Kuña iporâva" (Marìa es pues, la mujer que es bella)
En este ejemplos vemos como el adjetivo "porâ", adquiere forma personal con "Iporâ" y en la construcciòn con "Va (iporâva, que es bella), va oficia de relativo.-
Sin embargo, podemos utilizar esta construcciòn Iporàva, como sustantivo genèrico la funciòn de Va, en estos casos, es denotar el Concepto Genèrico del adjetivo.-
Iporâva ñande mboVy'a = lo que es bello, nos produce alegrìa = Lo bello nos alegra.-
En estos casos, esta sustantivado, y puede oficiar como el sustantivo español, de Sujeto, Complemento de otro nombre, y complemento verbal.-
Es decir, a los efectos de la oraciòn atributiva, puede realizarse en todos las formas de la otraciòn atributiva clasificatoria.-
- Va también se usa, para adjetivar un verbo conjugado, así si tenemos la oraciòn "Pe karai omba'apo kokuèpe" (ese señor trabaja en la chacra), y queremos decir que el tal señor va al pueblo (oho Tàvape)., a la primera oraciòn le agregamos +VA a OHO y tenemos Ohòva.-
La nueva oraciòn queda "pe karai omba'apòva kokuèpe oHo Tàvape (ese señor que trabaja en la chacra, va al pueblo).-
El sintagma adjetivo "omba'apòva kokuèpe" modifica a "pe karai". Este sintagma adjetivo esta construdo con el relativo "va" conforme a la tesis de Tomás Osuna, ya que introduce la oraciòn "trabaja en el campo", como el "que" español en dichos casos.-
También en este caso, podemos tomar el verbo conjugado Omba'apò, y aplicarle Va.queda pues Omba'apòva, que literalmente significa "el que "trabaja". Esta es una verbo sustantivadO: por lo tanto, puede oficiar como sustantivo en todos los casos.-
Omba'apòva oikotevê Pytu'u = El que trabaja necesita Descanso o Descansar. Notese que decir Omba'apòva, es lo mismo que decir Mba'apohàra.- (mba'apohàra= trabajador, hàra es el sufijo que denota la profesiòn u ocupaciòn que realiza la acciòn que señala el tèrmino precedente).- Pe òga niko iporàva rehegua - es casa es de las que son bellas ( la Posposicòn Rehegua denota la correspondencia o pertenencia, pero no posesiòn)
Nde kuña, rehechukáva iporãva verapy = Tu, mujer, que muestras el resplandor de lo que es bello .-
*Ha, igual que va, es un modificador nominal y verbal-
Ha como modificador verbal atributivo: Ha detras de un verbo atributivo, como en iporãha, iKane'oha, es una particula conclusiva cuando atributivo: Que es o esta + verbo atributivo.-
- He'i chève iporaHa - me dice que es bello,bella.-
- Ñaimo'a iKane'ha - Parece que está cansado
- Reiko porãha ndaje oje'e = Que andas bien se dice (enfatizado con "ndaje")
No se debe confundir esta funciòn de Ha, con su funciòn locativa, que señala luego de un nombre activo, el lugar donde se realiza la acciòn, en cuyo caso es un sustantivante: karu, comer (intransitivo)> karuhá =lugar donde se come, comedor, comedero.-
Tampoco se debe confundir con el apócope de Hàra, cuya forma abreviada es el sufijo Ha, que denota detras de una raiz verbal verbo , la ocupaciòn u oficio del que realiza esa acciòn: así de Mbo'e, tenemos> Mbo'ehàra, maestro, que puede abreviarse en Mbo'ehà (che Mbo'ehára o che Mbo'eha, mi maestro, mi profesor ). Ha como modificador de un verbo conjugado predicativo: Al solo efecto de la comparaciòn con los varios usos de "ha".
Cuando Ha modifica a un verbo conjugado predicativo, como en Ombo'eha, es también un conclusivoo, que ordinariamente se traduce mediante el relativo "que" español.
Como asì señala un estado del sujeto, puede decirse que convierte al verbo activo o predicativo, en un semi-predicativo.- Con "hìna",sufijo que denota la acciòn continuativa, generalmente se traduce con "Estar" + verbo+ando
oje'e chève omba'apoha hina - me dijeron que esta trabajando /
Nòtese que si en vez de "omba'apoha" ( que trabaja), utilizamos "imba'apohà , la misma raiz se vuelve atributiva y tanto puede denotar una posesiòn o corespondencia como una cualidad o estado del sujeto: omba'apoha = que trabaja imba'apoha= 1 - que es trabajador/ 2- que es su trabajo
1-Oje'e chéve imba'apohà - me dicen que es su trabajo (en el sentido de tarea)/= Oje'e chève Hembiapohá//= Oje'e chève Hembiapokueha // Oje'e chéve imba'apoha ( dicen -a mi - que es aplicado al atrabajo)= Me dicen que es aplicado al trabajo // = oje'e chève omba'apomemeha // me dicen que trabaja permanentemente //.-