Finés/Verbo "tener" y "no tener"
En finés no existe una traducción literal para el verbo "tener". En éste verbo pasa una cosa muy curiosa, y es que, basándose en el verbo "olla" y modificando los pronombres se obtiene el verbo "tener". La siguiente tabla muestra como es el verbo "tener" y el "no tener".
Kävellä on? (¿Quién tiene?)
[editar]suomi | kastilia | suomi | kastilia |
---|---|---|---|
Minulla on | Tengo | Meillä on | Tenemos |
Sinulla on | Tienes | Teillä on | Tenéis |
Hänellä on | Tiene | Heillä on | Tienen |
Siempre debe ser el pronombre terminado en -lla o -llä y la palabra "on" ("es" en castellano). No es correcto decir "minulla olen". También se pueden modificar nombres propios, por ejemplo, "David tiene..." en finés es "Davidilla on..."
Kävellä ei ole? (¿Quién no tiene?)
[editar]Para hacer el negativo, es suficiente con cambiar "on" por "ole". En este caso no sería correcto decir "minulla ei o", ya que pese a que en positivo se usa "on", como el verbo "tener" en finés es extremadamente raro e irregular, en el negativo siempre se usa "ole".
He aquí la tabla del verbo "no tener".
suomi | kastilia | suomi | kastilia |
---|---|---|---|
Minulla ei ole | No tengo | Meillä ei ole | No tenemos |
Sinulla ei ole | No tienes | Teillä ei ole | No tenéis |
Hänellä ei ole | No tiene | Heillä ei ole | No tienen |
Siempre va con el pronombre modificado y la estructura "ei + ole". En éste caso no se conjuga el verbo "ei".