Discusión:Blender 3D: De Novato a Profesional

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Otra vez por aquí. Reiniciaré la traducción.[editar]

El manual que está traducido en la página oficial de Blender sigue en la versión 2.3, y el que está en inglés si está actualizado, al menos se basa en la versión 2.4. Así que propongo desechar todo lo actual en este wiki (lo que está basado en la versión 2.3) y empezar a traducir dicho manual, de hecho tomando en cuenta que el objetivo inicial de este proyecto era mantener actualizado este wiki, creo que esa es la mejor manera.

Ya está traducido[editar]

Hola, recién veo este libro, veo que este proyecto se inicio hace tiempo y también se paralizó hace tiempo (al menos aquí veo q la penúltima actividad fue por el 2007). Solo decir que ya existe un wiki traducido de la versión inglesa, esta en [1], no obstante, también está incompleto, falta traducir la sección del game engine y otra cosa es que también está desactualizado. Además para quien x aquí preguntó si había una versión pdf, pues si la hay (quizás ya lo sepa o ya no le haga falta), la tengo en mi PC, es la misma del wiki y está en español, pero por lo mismo está desactualizada (versión 2.3).

En fin, el punto al que quiero llegar es que continuar un proyecto similar a otro ya existente es una pérdida de tiempo, mejor sería colaborar en que ya está avanzado, podría hacerce sin embargo un conjunto de tutoriales nuevos (que no estén en el wiki ni nada) de las versiones actuales, yo tengo la 2.48, pero veo que ya hay la 2.49, weno no debe haber mucha diferencia ya q solo varía el último número. Podría este centrarce en la versión 2.4 (general).

Por otro lado si a alguien le interesa traducir la sección del game engine, bienvenido sea, eso si sería bueno. O actualizar los tutos del wiki oficial. Si solo se va a traducir, entonces mejor no seguir.

Bien haber que me dicen.

¿Hay alguien que siga interesado en continuar con este proyecto?[editar]

Veo que los ultimos que participaron en el proyecto lo hicieron por última veces hace más de un año. Personalmente pienso ir completando el contenido poco a poco hasta que se acerque a la versión en inglés del mismo y era por si alguien se pasa por aquí y quiere colaborar para organizarnos un poco mejor, ya que en un primer lugar voy a centrar mis esfuerzos en traer la maxima cantidad de contenido posible desde la versión inglesa para que así más gente pueda colaborar con ediciones menores corrigiendo errores y dandole forma al contenido (organizando... etc), que es más llevadero que traducir directamente. Si es así, pues pon algo por aquí o en mi página de discusión (que está vacía ahora mismo) o algo así -- Hoenheim 18 de febrero de 2009

Traducción[editar]

Creo que la traducción requiere más empeño.

Comentarios del Wiki[editar]

Pienso que su wiki debería tener un carácter mas interpretativo sobre Blender, pienso que hay que mejorar el sentido educativo de este y mostrar muchas imágenes para que personas que por primera vez van a trabajar en Blender se les facilite. -- NIKO_JUAN 8:00 30 may, 2005 (UTC)

Estoy de acuerdo, a un novato como yo muchas cosas le resultan dificles. Tambien debería haber un chat para preguntas particulares (de haberlo no lo conozco)

Opinión[editar]

Pienso que la traducción es incoherente.

entonces con este acoplamiento vivo, oprima que se llevara la página nueva donde usted estara capaz para crear el contenido para la pagina . si usted esta poniendo para arriba un tutorial particular y usted no sabe donde pertenece, puesto en la seccion miscelanea para ahora la pellizcara la pondrá en el punto derecho. para las instruciones en como nombrar sus paginas apropiadamente

Ese es un ejemplo; también hace falta qe corrija errores gramaticales: después de un punto (.), la letra inicial de la siguiente palabra comienza con mayúscula. Además, creo que la página necesita imágenes que ilustren lo que es Blender.--SDaniel 00:45 31 may, 2005 (UTC)

insisto[editar]

Creo que mi anterior comentario no tuvo influencia en su pensamiento; no se puede entender lo que está escrito y no es difícil deducir que está traducido en un progrma o página web. Solamente le recomiendo que se ponga en el lugar de otra persona que trata de entender lo que está escrito en su wiki.--SDaniel 05:18 3 jun, 2005 (UTC)

deja de insistir y arreglalo[editar]

Si, la traducción es terrible. Pero un Wiki está hecho para que los usuarios se corrijan unos a otros. Que yo sepa este wiki no está hecho por una sola persona, de ser así no sería un Wiki.

He arreglado un poco la introducción (que nadie lo haya arreglado hasta ahora... ¬_¬). Posteriormente iré añadiendo más articulos, según aprendo a usar Blender con el tutorial en ingles. Estoy seguro de que hay un buen montón de hispanoparlantes que usan Blender, no cuesta tanto añadir algunos comentarios.

venga, chao--Tostadilla 12:07 15 ago, 2005 (UTC)

....[editar]

Ayudare con los temas.



Simple person.png

Chelo


Se puede?[editar]

Soy un usuario de Blender3D desde hace años y conozco bien la suite. Soy programador de oficio, y he hecho un par de travesuras con el Python de 2.36 y 2.37. Puedo redactar coherentemente, tengo buena ortografía, soy plenamente biligüe y tengo experiencia en traducciones. Me gustaría ayudar con esta, si les parece bien.

CubOfJudahsLion, 2005-11-15 04:38 GMT

Buenas[editar]

CubOfJudahsLion, por supuesto que puedes colaborar, de eso se trata, lo que estaria bien, es que nos coordinemos un poco, para no machacarnos el trabajo unos a otros (no seria la primera vez...)

Estaria bien que me dieras 'algo' para contactar contigo, la direccion de mail estaria bién (¿se pueden enviar pribados a traves de wikibooks?)

A los comentarios de arriba, decir que acabo de llega y voi un poro perdido, no estaría de mas señalar en que secciones son necesarias correcciones o mas inágenes

Un saludo d34th

Cómo ayudo?[editar]

Hola a todos

También quiero contribuir con la traducción de este libro. Al igual que CubOfJudahsLion, mi inglés técnico es bueno y tengo facilidad para los lenguajes de programación.

Por favor el o los encargados de este libro, me indican como les ayudo. Mi correo es jdrodas (arroba) yahoo punto com

Saludos

JuanD

Perfecto[editar]

Espero trabajar con uds. (si, coordinadamente :p mil disculpas si no entendí la filosofía de la traducción inicialmente, pero ya creo que la capté. Eso sí, algunas correcciones y actualizaciones desde el artículo original eran necesarias.) Para contactarme, enviénme un correo a feterman arroba hotmail punto com (lo dejo así para evitar los motores de búsqueda.) Con la misma también se me puede encontrar en el MSN. CubOfJudahsLion 03:29 13 dic 2005 (UTC)

Aló?[editar]

Aún están ahí? CubOfJudahsLion 02:28 3 ene 2006 (UTC)

Creo que la cagué[editar]

Hola, Les cuento que antes de encontrar esta discusión me tomé la libertad de traducir uno de los tutoriales. Como no sabia que existía la "organización" en este campo agarré y la traduje como me pareció. Y por si fuera poco no lo hice bien porque no pude lograr que lás imágenes aparezcan. Además despúes miré como estaban los anteriores y noté que el criterio de la serie es enseñar a usar un Blender 3d en castellano (cosa que no sabía que existiera) yo lo traduje para que alguien que hablara castellano aprendiera a usar un blender en ingles. en fin, soy un tarado.

Reptiles extintos

11:46 18 ene 2006

No es pa' tanto[editar]

Bueno, cualquiera puede errar. Venga, podemos revertir el artículo a una versión previa, si la hay. Para que estemos de acuerdo, echa un ojo al estilo de redacción, a como traducimos del original en inglés, y todos felices. No más déjanos tu email... ah, y dime cual artículo editaste para echar un ojo. CubOfJudahsLion 02:44 20 ene 2006 (UTC)


Post Apocalipsis[editar]

No no, ya se que no es para tanto. De hecho no hace falta volver a una versión anterior porque no la habia (no soy taaan kamikaze como para modificar algo que no se como funciona). Simplemente me sentí un poco tonto por haber actuado sin revisar ciertas cosas previamente. Y un poco desesperado al descubrir todas estas cuestiones de pronto.

el articulo que traduje es: "creando un sombrero simple"

ah, una cosa más, no se como es la dinámica de trabajo pero sugiero cambiar el término borde por arista, por lo que respecta a mis conocimientos de la geometría resulta más acertado, por lo menos acá en argentina es como se llama.

mi mail es rep_ex@hotmal.com

reptiles extintos

16:52 20 ene 2006

Una pregunta[editar]

¿Como subimos los screenshoots?

Yo en la descripción pongo lo que dicen las imágenes de la versión ingles pero me contestas que no se pueden cargar porque esas leyes no se aplican a los paises de habla hispana.

Hola a todos[editar]

Soy spiderworm, el autor principal del Noob to Pro en ingles, y querio decirles a los traductores (???? siento que mi espanol no es perfecto) que agradezco mucho su trabajo. Gracias! Me da mucha alegria el saber que hay interes en este libro en el mundo espanol tambien.

Ademas, quiero enterrarles (???) de un libro nuevo que estoy haciendo, tambien en un wiki, que sera paracido pero mejor que este: http://mediawiki.blender.org/index.php/Books/Blender_3D:_Go_Pro! ..... si algunos de vosotros teneis deseos de ayudar con la truduccion del libro nuevo al espanol en dos o tres meses, mandame un email a: david@tellim.com. Repito: gracias a los traductores aqui! Espero que me escribais! Cuidaos.

--Spiderworm 02:38 21 mar 2006 (UTC)

La traducción iba muy bien, con un castellano aceptable y buena explicación hasta que se mezcla un acento nuevo que dificulta e incomoda la lectura. Si la mayoría estáis de acuerdo, rogaría que se cambie por algo mas comodo, como las anteriores páginas y si no, pues adelante.

En general buen trabajo, mi enhorabuena al autor original así como a los traductores.

tutorial mapas UV& LSCM Unwrap[editar]

Hola hace un tiempo hice la traduccion de este tutorial y quiero ver si es posible ponerlo aqui tambien o solo aceptan material del libro noob to pro. Tengo permiso del autor original para publicarlo.
hramcar(@)gmail(.)com
PD.Disculpen los acentos (teclado americano)

creo que si[editar]

Por lo que tengo entendido mientras tengas la autorizacion para publicar el material puedes publicar lo que quieras donde quieras. Me parece que si bien este articulo es una traduccion del otro se entiende que mantener las versiones de los dos idiomas en forma paralela es imposible. Asi y todo si te parece que el tutorial en cuestion es pertinente puedes publicar la version en castellano aqui y la version en ingles (si es que lo tradujiste del ingles) en noob to pro. Finalmente debo decirte que no se muy bien a quien va dirigida tu pregunta, este lugar esta mas bien vacio. gracias por tu aporte --Reptiles extintos 14:24 10 ago 2006 (UTC)

Neutralidad lingüística, por favor[editar]

Respecto a la observación del acento nuevo: concuerdo. Acabo de encontr´rmelo... y es claramente un regionalismo. No tengo nada en contra de la riqueza cultural de nuestra América Latina, pero hasta ahora se ha estado de acuerdo en que los regionalismos merman la comprensión de aquellos que no pertenecen al área de donde estos se originan (es decir, la mayoría de los lectores) y parecen restar neutralidad política al trabajo entero. Corregiré lo que me encuentre... pero por favor, usemos el castellano que entendemos todos.

CubOfJudahsLion 16:25 7 sep 2006 (UTC)

Consulta[editar]

Hola, saludos a todos... Me interesaría formar parte del proyecto, tanto porque el inglés es de mi agrado como me resulta a la vez fascinante Blender... Sin embargo, he visitado la página un tiempo ya y no parece haber actividad por lo menos hace algunos meses... Uno de los cambios que hice fue en la portada, modificar la versión actual de Blender (desde el 17 de Febrero de 2007) que sería 2.43, y no 2.42alpha, y alguien lo revirtió... ¿Hay algún espacio donde nos podamos comunicar, en particular para no pisar nuestros cambios o quizá empezar con proyectos que ya haya gente traduciendo?...

Nada más, un saludo a todos... Y siguiendo el cliché, feliz Blending...

l30nc1t0 12:46 12 mar 2007 (UTC)

Consulta Pdf[editar]

No existe una versión en pdf de este wikilibro en desarrollo es excelente pero siempre hay que acceder a Internet para cualquier duda lo ideal seria complementarlo con un libro Pdf pues la verdad guardar las paginas en la PC es desorganizada o existe alguna forma para tenerlo en la PC sin tener que acceder a Internet.

Sobre PDF[editar]

Yo podria hacer un PDF con el contenido del articulo, nada mas especifique si va estar dividido en partes, lo realizo con los que se consideran completados o simplemente espero a que este terminado... --XD YO (discusión) 23:23 1 jul 2009 (UTC)

Ojos de mirada pixar[editar]

Hola, soy nuevo, pero la guia me esta resultando muy util, asi que he decidido colaborar con todos ustedes traduciendo la pagina de "ojos de mirada pixar" y dando aun mas informacion sobre el mismo con mas imagenes y incorporando el proceso de modelado. Me llevara algun tiempo hacerla, pero como dijeron ustedes, lo comunico para que no nos pisemos los trabajos.

Un saludo.

¿Esto sigue activo?[editar]

Hola a todo el mundo,

Hace tiempo que intento sumergirme en el mundo <<Blender>>, pero por distintas circunstancias siempre lo he abandonado. Tengo por lo menos 3 galletas de jengibre distintas moviéndose como si tuviesen artrosis. Me gustaría colaborar porque quiero ponerme un poco serio con el tema de una vez. Además me parece una buena oportunidad e darle vida al proyecto <<Blender>> en español que, no es por nada pero, en comparación al proyecto en otros idiomas, es lamentable que no se pueda encontrar una buena documentación habiendo cientos de millones de hispanohablantes.

Quiero también aclarar de antemano que no soy un experto conocedor de <<Blender>>, tampoco soy bilingüe en inglés y probablemente cometa millones de errores intentando editar las páginas de la wiki pero quien nada hace tampoco nunca se equivoca. Por lo menos sí soy conocedor de la lengua española; que no sé si será de gran ayuda pero algo es algo.

Un Saludo.

Nueva versión de Blender[editar]

Hola a todos. Hace poco que descubrí el programa Blender y estoy interesado en aprender a manejarlo, por lo que antes de empezar me estoy dedicando a buscar manuales y tutoriales en los que explicasen de forma sencilla el manejo del programa. Buscando me encontré que entre los Wikilibros hay manuales del programa para todos los niveles, y leyendo el primero, me di cuenta que la versión que aparece en la introducción ya está un poco desfasada.

Actualmente Blender está en la versión 2.60a, por lo que aconsejaría que quien sepa, que lo modifique. Personalmente no lo hago porque a lo mejor si cambio la versión, podría provocar un lío por si algunos aspectos no coinciden entre las dos versiones. Un saludo.