Alemán/Clases programadas para el aprendizaje del Alemán/ Geplante Unterrichtsstunden für´s Erlernen deutscher Sprache/ Alemana ikasteko eskola antolatuak/Nivel básico A1 oinarrizko maila /Grundstufe A1/September 2010/A1 1TE STUNDE 27-09-2010
A1 GRUPPE 161. ERSTE STUNDE (PRIMERA CLASE) 27-09-2010; Clase 404
[editar]Practicamos mediante repetición, tanto haciendo una ronda por pregunta y alumno como pasándonos aleatoriamente una pelota, las siguientes expresiones para saludar, presentarse uno mismo y preguntar datos familiares a otra persona:
Deutsch (Alemán) | Spanisch (Español) | Deutsch | Spanisch |
---|---|---|---|
“Hallo!” | ¡Hola! | “ Ich wohne in...” | Yo vivo en... |
“Guten Morgen!” | ¡Buenos días! | “Wo wohnst du?” | ¿Dónde vives? |
“Ich bin...” | Yo soy... | “Ja” | Venga, seguro que ésta te la sabes... (sí) |
“Wer bist du?” | ¿Quién eres tú? | “Nein” | no |
“Ich heiße...” | Yo me llamo... | “Wer ist Mikel?” | ¿Quién es Mikel? |
“Wie heißt du?” | ¿Cómo te llamas? | “Ich bin es," / "Ich bin´s." | Yo (lo) soy. |
“Mein Name ist...” | Mi nombre es... | “Woher kommst du?” | ¿De dónde eres? |
“Wie ist dein Name?” | ¿Cuál es tu nombre? | "Auf Wiedersehen." | ¡Hasta más ver!.(Forma de despedirse más antigua.) |
“Ich komme aus...” | Yo soy de... | “ Tschüss!” | ¡Adiós! |
La negación en la frase: Se produce insertando la partícula de negación “nicht” (en inglés “not”) después del verbo: “Ich heiße nicht Mattias, ich heiße Markus.” = No me llamo Mattias, me llamo Markus
Las preguntas que se responden con sí o no en alemán comienzan con el verbo: “Wohnst du in Erfurt?” = Vives en Erfurt? “Nein, ich wohne nicht in Erfurt. Ich wohne in Berlin” = No, no vivo en Erfurt. Vivo en Berlín
Afianzamos estas expresiones combinándolas entre ellas y añadiendo la pregunta “und du?” (¿y tú?); por ejemplo: “Ich heiße Jon und ich komme aus Zarautz, und du?” (Me llamo Jon y soy de Zarautz, ¿y tú?); “Mein Name ist Sabine und ich wohne in München, und du?” (Mi nombre es Sabine y vivo en Munich); etc.
Resaltamos en clase aspectos de la pronunciación y la ortografía de la lengua alemana:
La “ch” después de a, o y u suena parecido a una “j” de la lengua española: “Acht, Buch, usw. (etc.)” En el caso de “ch” después de e,i,ö y ü su sonido es más suave. La “ß” se denomina Esezeta o “Eszet” en alemán. Se pronuncia parecido a una ese española. Todos los sustantivos en alemán, independientemente de si son comunes (casa) o propios (Luis), se escriben en mayúscula: "Name" (nombre), "Haus" (casa), etc.
Se anuncia lo siguiente: En la página web de la escuela www.eoi-bilbo.net se puede consultar la bibliografía necesaria para el curso, los viernes en las que habrá clase (mismo horario, misma aula) y las diversas normas de la escuela. Se solicita: Inscribir el nombre y apellidos, dirección de correo elctrónico y número de móvil o teléfono en la lista de clase y una fotografía de carnet con el nombre y apellidos en el dorso.
"Bis zur nächsten Stunde!" (¡Hasta la siguiente clase!)
Este documento se puede modificar, reproducir y divulgar fuera del entorno de Wikipedia, nombrando sus autores y fuente : Jon Azkue, „Clases programadas para el Aprendizaje del Alemán/ Geplante Unterrichtsstunden für´s Erlernen deutscher Sprache/ Alemana ikasteko eskola antolatuak“ del wikilibro „Alemán“. Se puede dejar un comentario o una queja en la página web http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Usuario_Discusi%C3%B3n:Jazkue&action=edit
Este documento puede ser modificado, traducido a otro idioma y/o complementado en Wikipedia accediendo a edición mediante el enlace "Editar" situado en la parte superior derecha de esta página.
Se puede dejar un comentario accediendo a la discusión mediante el enlace "discusión" que está situado en la parte superior izquierda de la página que tengáis cargada y después mediante el enlace "Editar" situado en la parte superior derecha
Veränderungen und Nutzung im Unterricht unter Angabe der Quelle und Autoren erlaubt: Jon Azkue, „Clases programadas para el Aprendizaje del Alemán/ Geplante Unterrichtsstunden für´s Erlernen deutscher Sprache/ Alemana ikasteko eskola antolatuak“ vom Wikibuch „Alemán“. Lob, Anregung und Kritik kann man unter http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Usuario_Discusi%C3%B3n:Jazkue&action=edit hinterlassen.
Man kann dieses Dokument unter Wikipedia verändern bzw. verbessern, indem man im oberen Bereich dieser Seite rechts auf die Schaltfläche „Editar“ klickt.
Lob, Anregung und Kritik kann man auch hinterlassen. Dazu muss man im oberen Bereich dieser Seite links auf die Schaltfläche „discusión“ klicken und dann nochmal im oberen Bereich der Seite rechts auf die Schaltfläche „Editar“ klicken.
Dokumentu hau Wikipediatik kanpo eraldatu eta zabaldu daiteke, egileak eta iturria aipatzen badira: Jon Azkue, „Alemán“ wikiliburuko „Clases programadas para el Aprendizaje del Alemán/ Geplante Unterrichtsstunden für´s Erlernen deutscher Sprache/ Alemana ikasteko eskola antolatuak“. Iruzkinak eta kexak http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Usuario_Discusi%C3%B3n:Jazkue&action=edit web orrian utz daitezke.
Dokumentu hau Wikipedian eraldatu, zuzendu eta hobetu daiteke, orri honetako goiko eskuinaldeko „Editar“ hitzaren gainean klik eginaz.
Iruzkinak edo kexak orri honetako goiko ezkerraldeko „discusión“ gainean klik eginaz eta gero goiko eskuinaldeko „Editar“ hitzaren gainean klik eginaz idatz daitezke.