Ir al contenido

Likutey Moharan/Parte 1/Torá 16

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

<<Likutei Moharan

Torá 16: 1

1Rabí Yojanan relató: Una vez, viajábamos en barco y vimos este pez que había sacado la cabeza del agua. Sus ojos parecían dos lunas y nafitz (escupió) agua de sus dos fosas nasales como los dos ríos de Sura.

2Vimos este pez: este es el tzadik que se llama pez, como se conoce (cf. MeOrey Or, dag).

3que había sacado la cabeza del agua. Sus ojos se asemejaban a dos lunas y arrojaba agua de sus dos ríos como los dos ríos de Sura, porque es imposible para el tzadik reflexionar siempre sobre las sabidurías superiores. Hay momentos en los que tiene que salir [de estas sabidurías] y ocuparse de asuntos mundanos. Como enseñaron nuestros Sabios: Hay ocasiones en que dejar de lado la Torá, la preserva (Menachot 99b).

4cuando sacó la cabeza del agua, es decir, cuando se apartó de las sabidurías superiores. Entonces:

5Sus ojos parecían dos lunas: abrir los ojos es una expresión que indica sabiduría, como en (Génesis 3: 7), "Y fueron abiertos los ojos de ambos". Cuando se ocupa de la sabiduría, sus ojos corresponden al sol, pero cuando se aparta de la sabiduría superior, es comparable a la puesta del sol. Y cuando el sol se pone, sus ojos adquieren una apariencia correspondiente a la luna. Esto se debe a que la luna solo brilla cuando se pone el sol.

6Esto corresponde a (Shabat Nishmat Prayer), "Y nuestros ojos brillan como el sol y la luna". A veces brillan como el sol, cuando estamos ligados a la sabiduría <superior>; ya veces brillan como la luna, cuando nos apartamos de la reflexión de la sabiduría.

7él naFiTZ (arrojó) agua de sus dos fosas nasales - Esto alude a los dos Mesías, a quienes los gentiles buscarán y serán atraídos. Como está escrito (Isaías 2: 2), "Todas las naciones acudirán a él". Y esto es:

8 los dos ríos de Sura - SuRa alude a los gentiles, debido a [su] idolatría, como en (Éxodo 32: 8), "SaRu (Se desviaron) rápidamente del camino". [Los gentiles] están incorporados en dos naciones: Esav e Ismael. Y a través de estos dos Mesías, que son las dos fosas nasales, que corresponden al "Aliento de nuestras narices, el Mashíaj de Dios" (Lamentaciones 4:20), [los gentiles] serán redimidos, y serán atraídos a ellos para aprender la palabra de Dios.

9Y las dos naciones, Esav e Ismael, son las dos nubes que cubren los ojos para que no siempre brillen como el sol. Debido a esto, el tzadik tiene que dejar de lado su <resoluto> apego [a la sabiduría], para que las naciones de Esav e Ishmael no dominen sus ojos y anulen su sabiduría por completo, Dios prohíba.

10Pero, a través de los dos Mesías “cuyos manantiales yaFuTZ (se extenderán)” (cf. Proverbios 5:16), todos serán transformados en una “lengua pura” (cf. Tzefanías 3: 9). Entonces, "la luz de la luna será como la luz del sol" (Isaías 30:26), y [el tzadik] ya no tendrá que dejar de lado su apego [a la sabiduría superior].