Curso de alemán para avanzados con audio/Lección 006
- índice
- Lección 005 ← Lección 006 → Lección 007
Verdrehte Sprichwörter, Redensarten und Redewendungen (Teil 1: 1 - 100)
Sprichwörter und Redewendungen
[editar]Verdrehte Sprichwörter und Redewendungen
[editar]B1 - B10
[editar]B1 Ich werde mal die Biege kratzen.
Lösung - Ich werde mal die Kurve kratzen.
- Ich werde dann mal die Biege machen.
- ---
- die Kurve kratzen
- die Biege machen
- Ich geh dann mal.
- Ich hau dann mal ab.
- Hau ab. Kratz die Kurve. Mach die Biege. Mach die Fliege.
- Verpiss dich.
- Wenn du jetzt bitte gehen würdest.
- ---
- kratzen
- biegen
- pissen
- sich verpissen
- abhauen
- hauen; verprügeln; schlagen
B2 Ich muss mir die Zeit vertreten.
Lösung - sich die Beine vertreten
- sich die Zeit vertreiben
- ---
- Ich muss mir die Beine vertreten.
- Ich muss mir die Zeit vertreiben
- ---
- treten
- der Tritt
- ---
- vertreiben
- treiben
- der Zeitvertreib
B3 Ach, Schnee drüber!
Lösung - Schwamm drüber!
- Schnee von gestern
- ---
- der Schwamm
- abwischen
- wischen
- Schwamm drüber! = Vergessen wir das einfach = geschenkt
- Die Tafel mit einem Schwamm abwischen, dadurch verschwindet alles, was an der Tafel steht.
- ---
- Das ist Schnee von gestern. = das ist schon alt = das ist schon lange bekannt = wichtig ist nur was von heute ist
B4 Der freut sich wie ein Schlosshund.
Lösung - heulen wie ein Schlosshund.
- sich freuen wie ein Schneekönig.
- ---
- Er heult wie ein Schlosshund. = Er heult sehr stark.
- ---
- Er freut sich wie ein Schneekönig. = Er freut sich sehr.
B5 Ich bin gespannt wie ein Fuchs.
Lösung - gespannt wie ein Flitzebogen
- schlau wie ein Fuchs
- ---
- spannen
- gespannt
- Spannung
- Bogen = Schießbogen = Flitzebogen
- Pfeil und Bogen
- Geigenbogen
- Brückenbogen
- den Bogen spannen
- den Bogen überspannen
- ---
- der Fuchs
B6 Da fiel mir eine Seele vom Leib.
Lösung - ein Stein fällt vom Herzen
- eine Last auf der Seele
- mir liegt etwas auf der Seele
- jemandem eine Last von der Seele nehmen
- ---
- der Stein
- das Herz
- Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen, dass das Problem gelöst werden konnte.
- Es wir mir leichter ums Herz.
- Endlich ist das problem beseitigt.
- Das hat mich sehr bedrückt
- ---
- die Seele
- eine Last auf der Seele
- eine Last von der Seele nehmen = erleichtert sein
- das hatte mich bedrückt
- das hatte mich betroffen
- von tiefster Seele
- von ganzer Seele
B7 Man kann nicht alle über einen Tisch ziehen.
Lösung - über einen Kamm scheren
- über den Tisch ziehen
- ---
- alles über einen Kamm scheren = alles ohne Unterschied, nicht differenziert behandeln; überall den gleichen Maßstab anlegen = alles in einen Topf werfen
- der Kamm
- Man darf nicht alles über einen Kamm scheren.
- ---
- jemanden über den Tisch ziehen = jemanden übervorteilen, betrügen = jemanden übers Ohr hauen
- Der Autohändler versuchte, ihn über den Tisch zu ziehen.
- Ich lass mich doch nicht über den Tisch ziehen!
B8 Der hat mich über’s Ohr gezogen.
Lösung - über’s Ohr hauen
- die Ohren lang ziehen
- das Fell über die Ohren ziehen
- ---
- über’s Ohr hauen = betrügen
- die Ohren lang ziehen = bestrafen, tadeln; besonders Kinder werden die Ohren lang gezogen
- das Fell
- das Fell über die Ohren ziehen: dem toten Tier wird das Fell abgezogen. Der letzte Punkt ist am Kopf.
- ziehen
B9 Da beißt sich die Katze in den Sack.
Lösung - Die Katze beißt sich in den Schwanz
- die Katze aus dem Sack lassen
- ---
- Die Katze beißt sich in den Schwanz = weist auf einen zyklisch ablaufenden Prozess, einen so genannten Teufelskreis hin
- Hier aber beißt sich die Katze in den Schwanz. Denn eine Überwachung seltener Nebenwirkungen von Medikamenten im großen Maßstab, bei Hunderttausenden von Patienten, ist erst nach deren Zulassung möglich.
- ---
- die Katze aus dem Sack lassen = jemandem etwas verraten, ein Geheimnis lüften
- Die Redewendung liegt im Zusammenhang mit dem Sprichwort "die Katze im Sack kaufen", als auf mittelalterlichen Jahrmärkten betrügerische Händler versuchten, Katzen in einem Sack versteckt als Ferkel oder Kaninchen zu verkaufen. Wird dagegen "die Katze aus dem Sack" gelassen, ist der Betrugsversuch entlarvt und das Geheimnis gelüftet.
B10 Da rennst du gegen Windmühlen.
Lösung - gegen Wände rennen; gegen eine Wand rennen
- gegen Windmühlen kämpfen
- ---
- gegen Wände rennen = auf diesem Weg geht es nicht weiter = keine Chance = eine Änderung ist unmöglich
- gegen eine Wand rennen
- auf taube Ohren stoßen = man hört nicht auf ihn
- gegen Windmühlen kämpfen = ein aussichtsloser Kampf (so wie Don Quijote de la Mancha)
B11 - B20
[editar]B11 Da habe ich mir ein Ei geritten.
Lösung - Da habe ich mich in die Scheiße geritten.
- Da habe ich mir selbst ein Ei gelegt.
- ---
- in die Scheiße geritten = ich bin für mein Problem selbst verantwortlich, weil ich die Schritte selber unternommen habe, die mich dorthin geführt haben = ein großes Problem haben
- sich ein Ei legen = sich in eine missliche Situation (schlimme Lage) manövrieren
B12 Ich hab das jetzt an den großen Nagel gehängt.
Lösung - etwas an die große Glocke hängen
- etwas an den Nagel hängen
- ---
- etwas an die große Glocke hängen = etwas auffällig (manchmal auch übertrieben) darstellen, erzählen, bekannt machen
- Die Wendung geht auf den alten Brauch zurück, Bekanntmachungen, öffentliche Rügen, drohende Gefahr usw. der Allgemeinheit mit einer Glocke (Schelle des Gemeindedieners, Kirchenglocke) anzukündigen; bei wichtigen Anlässen, die über den Rahmen der Dorfgemeinschaft hinausgingen, wurden durch Glockengeläut die Bewohner aus Nah und Fern informiert.
- bekannt geben, bekannt machen, herumerzählen
- Das ist ein Geheimnis! Musst du das gleich an die große Glocke hängen?
- ---
- etwas an den Nagel hängen = etwas aufgeben, aufhören etwas zu tun, das man vorher lange getan hat = Nach 23 Dienstjahren hat er seinen Job an den Nagel gehängt.
- der Nagel
- annageln
- einnageln
B13 Der stinkt wie Hechtsuppe.
Lösung - es zieht wie Hechtsuppe
- ---
- es zieht wie Hechtsuppe = es herrscht starke Zugluft
- Fischsuppen müssen lange ziehen, um ihren vollen Geschmack zu entfalten.
- Mach doch mal das Fenster zu, es zieht ja wie Hechtsuppe!
B14 Das sieht hier ja aus wie Kreuz und Rüben.
Lösung - wie Kraut und Rüben
- kreuz und quer
- ---
- wie Kraut und Rüben = durcheinander, in Unordnung
- Die Unterlagen lagen wie Kraut und Rüben im Zimmer verteilt.
- Hier sieht es ja aus wie Kraut und Rüben!
- ---
- kreuz und quer = durcheinander, ohne feste Richtung
- Die Menschen rannten panisch kreuz und quer durch die Straßen.
- Die Unterlagen lagen kreuz und quer über den Boden verteilt.
B15 Halt den Kopf steif.
Lösung - den Kopf hoch halten
- die Ohren steif halten
- ---
- den Kopf hoch halten = den Mut nicht verlieren
- Halte den Kopf hoch
- ---
- die Ohren steif halten = sich tapfer halten, aufmerksam sein
- Vielfach wird die Herkunft darauf zurückgeführt, dass Tiere in bestimmten Situationen die Ohren nach oben stellen und spitzen. Hierher rührt auch die Redensart "die Ohren spitzen". Die Erklärung paßt zum Bedeutungsgehalt "aufmerksam sein", nicht so recht jedoch zu der im Vordergund stehenden Bedeutung "tapfer sein".
- Wir müssen immer die Ohren steif und die Augen offen halten.
- Aber er hielt die Ohren steif, so lange er konnte.
B16 Du frisst mir noch die Haare von den Zähnen.
Lösung - jemandem die Haare vom Kopf fressen
- Haare auf den Zähnen haben
- ---
- jemandem die Haare vom Kopf fressen = auf jemandes Kosten sehr viel essen; jemanden ausnehmen (umgangssprachlich, scherzhaft)
- ---
- Haare auf den Zähnen haben = zäh, robust und hart im Nehmen sein
- Früher galt starke Behaarung für große Männlichkeit, für Kraft und große Couragiertheit. Hat jemand Haare an Stellen, an denen gewöhnlich keine wachsen, so sind diese Eigenschaften besonders ausgeprägt. Früher gab es auch die Redensart Haare auf der Zunge haben. Die Wendung wurde dann auf die bissige, schroffe Art einer Frau bezogen.
- Vorsicht, sie hat Haare auf den Zähnen.
B17 Da habe ich mir ins Fäustchen gerieben.
Lösung - Da habe ich mir ins Fäustchen gelacht.
- sich ins Fäustchen lachen
- jemandem etwas unter die Nase reiben
- ---
- sich ins Fäustchen lachen = Schadenfreude empfinden
- Es ist beim heimlichen Lachen charakteristisch, sich die Hand oder Faust vor den Mund zu halten.
- ---
- jemandem etwas unter die Nase reiben = jemandem etwas deutlich sagen; tadelnd auf etwas hinweisen; jemandem etwas unangenehmes sagen; jemandem Vorhaltungen machen
B18 Ich mach euch gleich Beine unterm Hintern.
Lösung - Ich mach euch gleich Feuer unterm Hintern.
- Ich mach euch gleich Beine.
- jemandem Beine machen
- Feuer unterm Hintern machen
- ---
- jemandem Beine machen = jemanden zur Eile antreiben; verjagen; vertreiben
- Feuer unterm Hintern machen = jemanden antreiben; drängen; bedrängen = Feuer unterm Arsch zu machen
B19 Das war ja wohl ein Schuss ins Strohfeuer.
Lösung - Das war ja wohl ein Schuss in den Ofen.
- Das war nur ein Strohfuer.
- ---
- ein Schuss in den Ofen = Fehlschlag, Misserfolg = Griff ins Klo
- nur ein Strohfeuer
- ein Strohfeuer ist nur sehr kurzfristig
B20 Der hat doch nicht mehr alle Waffeln am Zaun.
Lösung - Der hat doch nicht mehr alle Latten am Zaun.
- Der hat doch einen an der Waffel.
- ---
- alle latten im Zaun = alle Tassen im Schrank
- einen an der Waffel haben = leicht verrückt sein; etwas Unverständliches tun
- Du hast ja einen an der Waffel!
B21 - B30
[editar]B21 Da haben wir doch schon mal das Feuer vom Eis geholt.
Lösung - Da haben wir doch schon mal die Kuh vom Eis geholt.
- ---
- die Kuh vom Eis holen
- mehrere Eisen im Feuer haben
- ---
- die Kuh vom Eis holen = die Kuv om Eis kriegen = ein schwieriges Problem lösen
- die Kuh steht auf Glatteis und kann darauf praktisch nicht mehr richtig laufen
- mehrere Eisen im Feuer haben = mehrere Pläne, Möglichkeiten haben = etwas in petto haben
- Diese Redewendung stammt aus der Zeit vor der Einführung des elektrischen Stroms. Die Bügeleisen wurden mit Einsätzen aus Eisenkernen betrieben wurden, welche im Ofenfeuer vorgewärmt wurden. Die kluge Hausfrau hatte „mehrere Eisen im Feuer“, um nach Auskühlen des Einsatzes den nächsten einschieben zu können.
- Es tut mir leid, dass wir Sie nicht nehmen können, aber sie haben doch bestimmt mehrere Eisen im Feuer.
B22 Er hat geblutet wie ein Schloßhund.
Lösung - wie ein Schwein bluten
- heulen wie ein Schlosshund
- ---
- wie ein Schwein bluten = wie ein gestochenes Schwein bluten = wie ein abgestochenes Schwein bluten = sehr stark bluten
- Das Schweineschlachten ist naturgemäß eine blutige Angelegenheit
- Das Schwein gilt redensartlich als minderwertig und bedauernswert.
- ---
- heulen wie ein Schlosshund = sehr heulen, laut heulen; lautstark, anhaltend weinen = weinen wie ein Schlosshund
- Das Kind heulte wie ein Schlosshund als man ihm sein Spielzeug wegnahm.
B23 Morgenstund ist aller Laster Anfang.
Lösung - Morgenstund hat Gold im Mund.
- Müßiggang ist aller Laster Anfang.
- ---
- Morgenstund hat Gold im Mund. = der frühe Vogel fängt den Wurm = es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen
- Müßiggang ist aller Laster Anfang. = Faulheit ist der Anfang der Untugend; Mit Faulheit beginnt der Niedergang
- der Müßiggang = dauerhafte Untätigkeit (in der Umgangssprache negativer besetzt als Muße)
- die Muße = arbeitsfreie Zeit für Erholung, Entspannung = Faulenzerei, Nichtstun, Untätigkeit, Leerlauf, freie Zeit
- Der Alltag lässt uns oft wenig Muße.
- Müßiggänger, Müßiggängerin
- müßig = 1.) keine oder keine sinnvolle Beschäftigung ausübend = untätig, faul, unbeschäftigt,
- müßig = 2.) von Gedanken, Ideen und Fragen: ohne praktische Bedeutung = überflüssig, unnötig, unnütz, zwecklos
- Während einer arbeitete, standen die anderen müßig herum.
- Es ist auch müßig, darüber zu spekulieren, welche der Tatort-Kommissarinnen als nächste nackt im "Playboy" erscheint
- müßige Frage, Spekulation
- ---
- der Laster = Lkw
- das Laster = eine schlechte Angewohnheit; Untugend
- Das Rauchen war nicht Karls einziges Laster.
B24 Hüte dich vor Sonnenschein.
Lösung - Hüte dich vor Sturm und Wind.
- Frag nicht nach Sonnenschein.
- ---
- Hüte dich vor Sturm und Wind. = Auch wenn wieder Ruhe eingekehrt ist: Der nächste Stress / Ärger / Streit / Krieg / Sturm wird kommen / Die nächste Aufregung / Hektik wird kommen.
- sich hüten = aufpassen auf (sich selber)
- hüten = aufpassen auf Tiere
- Der Schäfer hütet die Schafe.
- Meine Tochter kann leider nicht zur Schule gehen, denn sie ist erkältet und muss deshalb das Bett hüten.
- das Bett hüten müssen – im Bett bleiben; Bettruhe halten
- ---
- Frag nicht nach Sonnenschein.
- Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] Haus, Kinder, Schafe, Kühe
- [2] Haus, Bett
- [3] ein Geheimnis hüten
- ---
- Frage nicht nach Sonnenschein. = wenn man etwas nicht näher erläutern möchte, weil es ihm die Laune verderben würde
B25 Das macht die Kohle auch nicht mehr fett.
Lösung - Das macht den Kohl auch nicht mehr fett.
- fette Kohle
- ---
- Das macht den Kohl auch nicht mehr fett.
- er hat fette Kohle verdient = er hat viel Geld verdient
- das ist fette Kohle = das ist viel Geld (gutes Geld)
- das macht das Kraut nicht fett
- das macht den Kohl nicht fett
- das macht den Kohl auch nicht fett = solche Kleinigkeiten helfen auch nicht viel weiter, auf solche Kleinigkeiten kommt es nun auch nicht mehr an
- das macht den Kohl nicht fett = das hilft nicht wirklich
- Dein bisschen Geld kannst du behalten, das macht den Kohl auch nicht fett, wir müssen sowieso Insolvenz anmelden.
B26 Die hat doch Bohnen auf den Augen.
Lösung - Tomaten auf den Augen haben
- Bohnen in den Ohren haben
- ---
- Tomaten auf den Augen haben = etwas Offensichtliches nicht sehen oder nicht sehen wollen, etwas übersehen, nicht bemerken
- Die Redewendung bezog sich ursprünglich auf verquollene Augen und gerötete Bindehäute und bedeutete, dass jemand verschlafen aussieht.
- „Haben Sie Tomaten auf den Augen oder was? schrie die Frau.
- ---
- Bohnen in den Ohren haben = (mit Absicht) nicht hören oder nicht zuhören = auf seinen Ohren sitzen
- Ausgelöste Bohnen können durch ihre Form wie Ohrenstöpsel perfekt den Gehörgang verschließen.
- „Roswitha hat mir vorhin auf mein Klingeln nicht die Tür geöffnet. Die hat anscheinend Bohnen in den Ohren.“
- Du hast wohl Bohnen in den Ohren!
B27 Alle über einen Haufen scheren.
Lösung - alles über den Haufen werfen
- alles über einen Kamm scheren
- ---
- über den Haufen werfen = etwas Geplantes nicht weiterverfolgen
- ---
- alles über einen Kamm scheren = alles ohne Unterschied, nicht differenziert behandeln; überall den gleichen Maßstab anlegen
B28 Du denkst wohl, alles pfeift nach Deiner Nase.
Lösung - nach der Pfeife tanzen
- es geht nach deiner Nase
- ---
- nach jemandes der Pfeife tanzen = jemandem gehorchen / folgen; sich jemandem fügen
- ---
- nach jemandes Nase gehen = so laufen, wie jemand anderes es will
- In diesem Laden muss alles nach Picos Nase gehen, sonst gibt's hier echt Stress.
- nach jemandes Kopf gehen (müssen) = so ablaufen, wie jemand sich das vorstellt
- Wenn nicht alles nach ihrem Kopf geht, macht sie komplett dicht.
B29 Bei denen ist Hoffnung und Malz verloren.
Lösung - da ist Hopfen und Malz verloren
- ___
- da ist Hopfen und Malz verloren = die Mühe ist vergeblich = jemandem ist nicht zu helfen = jemand ist unverbesserlich = jemandem kann nicht (mehr) geholfen werden = etwas ist kaputt / nicht mehr reparierbar
- an ihm ist Hopfen und Malz verloren = da hilft nichts mehr
- Bei der Bierherstellung werden die Grundstoffe Hopfen und Malz verwendet. Misslingt die Mischung oder der spätere Gärprozess, so sind die Grundstoffe und das Resultat völlig unbrauchbar.
B30 Das ist alles in grünen Tüchern.
Lösung - alles in trockenen Tüchern
- alles im grünen Bereich
- ---
- in trockenen Tüchern sein = fertig / beschlossen / erfolgreich abgeschlossen / in Sicherheit sein
- das Projekt ist in trockenen Tüchern
- der Vertrag ist in trockenen Tüchern
- Wenn eine Partei glaubt, dass alles schon in trockenen Tüchern sei, ja, dann wird es gefährlich.
- der Großauftrag ist in trockenen Tüchern
- Noch ist der Erfolg nicht in trockenen Tüchern!
- Bis Mitte 1997 muss alles in trockenen Tüchern sein, andernfalls ist das Projekt gestorben.
- Ich freue mich besonders, dass nach der langen Vorbereitungsphase endlich alles in trockenen Tüchern zu sein scheint.
- ---
- alles im grünen Bereich
- alles im grünen Bereich sein = alles funktioniert normal, ist in Ordnung
- Bei Anzeigen von Automaten oder Kontrollgeräten signalisiert die Farbe Rot Gefahr, die Farbe Grün Sicherheit.
- Wir müssen aufpassen, dass rechtlich alles im grünen Bereich ist.
B31 - B40
[editar]B31 Das sind für mich spanische Dörfer.
Lösung - Das sind für mich böhmische Dörfer
- ---
- das kommt mir spanisch vor
- das sind für mich böhmische Dörfer
- ---
- das kommt mir spanisch vor = jemand ist der Meinung, Ansicht, dass etwas eigenartig, eigentümlich, fremd, neu, unglaubwürdig ist; etwas soll, kann, muss hinterfragt werden
- In der deutschen Grammatik kommt mir manches spanisch vor.
- etwas kommt einem spanisch vor = etwas kommt einem seltsam / verdächtig vor
- Die REdewendung stammt aus der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts, einer Zeit, als Karl V., als Karl I. König von Spanien die deutsche Kaiserkrone trug, und sich spanische Sitten stärker in Deutschland ausbreiteten, die damals noch als sehr fremdartig empfunden wurden.
- ---
- das sind für mich böhmische Dörfer
- Böhmen und Mähren
- böhmische Dörfer = etwas, was einem völlig unbekannt oder unverständlich ist
- Die slawischen Namen böhmischer Dörfer klangen unverständlich für deutschsprachige Personen. Die Redewendung stammt aus dem 30-jährigen Krieg.
- "Latein und Griechisch waren ihm, wie man zu sagen pflegt, böhmische Dörfer".
- Synonyme: [1] ein Buch mit sieben Siegeln, nur Bahnhof verstehen
B32 Den kannst du in der Pfanne rauchen.
Lösung - in der Pfeife rauchen
- jemanden in die Pfanne hauen
- ---
- Den kannst (du) in der Pfeife rauchen. (der ist zu nichts nütze)
- etwas in der Pfeife rauchen können = wertlos / unnütz / sinnlos sein
- "Das kannst du in der Pfeife rauchen! Am besten, du schmeißt es gleich in den Müll!"
- ---
- jemanden in der Pfeife rauchen = mit jemandem leicht fertig werden; jemandem überlegen sein
- "Dich rauch ich doch in der Pfeife!"
- ---
- jemanden in die Pfanne hauen = jemanden besiegen / durch Kritik vernichten; jemandem schaden
- "Ich will hier keinen in die Pfanne hauen, aber sein Verhalten beeinträchtigt unser aller Arbeit"
- "Kritik und Kritik an Kritik ist ja in Ordnung, aber deswegen müssen wir uns doch nicht gegenseitig in die Pfanne hauen"
B33 Das Pferd geht zur Apotheke bis es bricht.
Lösung - Man hat schon Pferde vor der Apotheke kotzen sehen.
- Der Krug geht zum Brunnen, bis er bricht.
- ---
- Man hat schon Pferde vor der Apotheke kotzen sehen.
- man hat schon Pferde kotzen gesehen = Man hat schon Unglaubliches / Unwahrscheinliches erlebt, also Vorsicht!
- man hat schon Pferde kotzen sehen, und das vor der Apotheke 0 nichts ist unmöglich, auch ungewöhnliche Ereignisse können eintreffen
- Das Sprichwort rührt daher, dass Pferde nach landläufiger Meinung nicht erbrechen können. Sie haben einen sehr kräftigen Schließmuskel am Magenmund, der ein Rücklaufen des geschluckten Futters unter normalen Umständen verhindert. Ausnahmen sind aber bei bestimmten Krankheiten möglich.
- Eigentlich ist das ausgeschlossen, aber wer weiß? Man hat schon Pferde kotzen sehen.
- "Die Wahrscheinlichkeit war verschwindend gering, aber man hatte schließlich schon Pferde kotzen sehen."
- ---
- Der Krug geht zum Brunnen bis er bricht. = jemand treibt etwas so lange, bis er Schaden nimmt
- Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. = Jedes Unrecht wird einmal bestraft; Etwas geht nicht auf Dauer gut; Alles geht einmal zu Ende
- wird einmal bestraft; Etwas geht nicht auf Dauer gut; Alles geht einmal zu Ende "Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. Doch wir wollten es nicht so weit kommen lassen."
- der Krug
B34 Es ist nicht alles Holz was glänzt.
Lösung - Es ist nicht alles Gold was glänzt.
- ---
- Es ist nicht alles Gold was glänzt. = Nicht alles, was auf den ersten Blick wertvoll aussieht, ist auch wirklich wertvoll.
- Es ist nicht alles Gold was glänzt. = Der äußere Schein kann manchmal trügen; Erst bei näherem Hinsehen erkennt man oft Mängel und Defizite; Oft wird nicht gehalten, was versprochen wurde.
- „Es ist nicht alles Gold, was glänzt. Aber es glänzt auch nicht alles was Gold ist.“
- das Gold
B35 Ich wollte dich nicht ins kalte Messer laufen lassen.
Lösung - ins kalte Wasser springen
- ins Messer laufen lassen
- ---
- ins kalte Wasser springen
- jemanden ins kalte Wasser werfen = das Zuweisen von schwierigen Aufgaben an Laien und Unerfahrene (die in der Regel nicht ausreichend vorbereitet sind); jemandem eine Bewährungsprobe zur Pflicht machen
- ins kalte Wasser springen
- ins kalte Wasser geworfen werden
- den Sprung ins kalte Wasser wagen = eine neue / unvertraute Aufgabe bewältigen müssen
- Das geht jetzt alles nur etwas schneller, weil wir sie nun ins kalte Wasser werfen müssen.
- Nur zwei Monate wurde er auf seinen Einsatz vorbereitet und dann ins kalte Wasser geschmissen.
- ---
- ins Messer laufen lassen = nicht warnen (Gegenteil: warnen)
- ins offene Messer laufen = sich einer vermeidbaren Gefahr aussetzen
- ins offene Messer rennen = durch Leichtsinn / Dummheit / Unaufmerksamkeit / Unbedachtheit ins Verderben geraten
- Man hat mich ins offene Messer laufen lassen.
B36 Da kräht doch kein Schwein nach.
Lösung - Da kräht doch kein Hahn nach.
- Es kräht doch kein Hahn danach.
- ---
- nach einer Sache kräht kein Hahn (mehr)
- das interessiert keine Schwein
- ---
- nach einer Sache kräht kein Hahn (mehr) = etwas interessiert niemanden (mehr) = etwas ist veraltet / vergessen
- Der Hahn kräht einerseits im Morgengrauen, andererseits aber warnt er auch tagsüber vor auffälligen Vorgängen, Fremden usw. durch wiederholte Rufe. Ein Verzicht auf diese Warnrufe kommt also einer unbedeutenden Sache gleich, die nicht des Aufsehens wert ist
- ---
- kein Schwein = keine Sau = kein Mensch = niemand
- Das kann ja kein Schwein lesen!
- Das interessiert doch keine Sau!
- Kein Schwein ruft mich an!
- Natürlich hat mich wieder mal vorher keine Sau informiert!
- Wahrscheinlich guckt wieder kein Schwein!"
B37 Das passt ja wie Arsch aufs Auge.
Lösung - Das passt ja wie die Faust aufs Auge.
- ---
- passen wie die Faust aufs Auge
- wie der Arsch auf den Eimer passen
- ---
- passen wie die Faust aufs Auge
- Bedeutungen:
- [1] umgangssprachlich: ganz und gar nicht zusammenpassen
- [2] umgangssprachlich: wunderbar zusammenpassen
- Die ursprüngliche Bedeutung „nicht passen“ wurde häufig ironisch verwendet, woraus sich die Bedeutung „gut passen“ dann entwickelt hat.
- Die lachsfarbene Bluse und der grellrote Schal passen ja wie die Faust aufs Auge.
- ---
- wie der Arsch auf den Eimer passen = :genau / ausgezeichnet passen; gelegen kommen; sich eignen
B38 Er kann nicht immer um den heißen Brei rumschwimmen.
Lösung - Er kann nicht immer um den heißen Brei herumreden.
- ---
- um den heißen Brei herumreden = um den Brei herumreden = eine Sache nicht offen ansprechen
- Reden wir nicht lange um den heißen Brei herum, was geht hier vor?
B39 Ich bin ganz handfromm.
Lösung - Ich bin ganz handzahm.
- Ich bin ganz lammfromm.
- ---
- zahm
- die Hand
- handzahm = das Tier ist so zahm, dass man es mit der Hand anfassen kann.
- er ist relativ handzahm
- ---
- fromm
- das Lamm
- lammfromm = fromm wie ein Lamm = unschuldig = sich sehr folgsam und geduldig verhaltend, ganz brav und unschuldig
- lammfromm
- Sinnverwandte Wörter: [1] artig, brav, folgsam, sanftmütig, zahm
- Gegenwörter: [1] aggressiv, renitent, wild
- Die gewaltigen Tiere sind lammfromm. Sie mögen es sogar, wenn man ihnen den Kopf streichelt.
B40 Man sieht den Ochs vor lauter Scheunentoren nicht.
Lösung - Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.
- ---
- den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
- Wie der Ochs vor dem Berg
- offen wie ein Scheunentor
- ---
- den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen - Bedeutungen:
- [1] etwas eigentlich Offensichtliches übersehen
- [2] nur die Einzelheiten sehen, aber nicht das Ganze, das sie bilden (deren Gesamtheit und Zusammenhang) – ein Mangel an Überblick
- den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen = etwas Offensichtliches nicht bemerken; Naheliegendes nicht sehen; etwas wegen zu vieler Informationen nicht verstehen
- Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.
- ---
- wie der Ochs vor dem Berg = wie der Esel vor dem Berg = ratlos / handlungsunfähig / in Verlegenheit sein
- Ich steh hier wie ein Esel am Berg und komm nicht mehr weiter und hoffe, dass ihr mir vielleicht helfen könnt.
- offen wie ein Scheunentor = offen; ungeschützt; auch für Unbefugte zugänglich
B41 - B50
[editar]B41 Der hat ja auch nicht mehr alle Tassen am Zaun.
Lösung - Der hat ja auch nicht mehr alle Tassen im Schrank.
- ---
- nicht alle Tassen im Schrank haben
- nicht alle Latten am Zaun haben
- ---
- nicht alle Tassen im Schrank haben = geistig nicht ganz zurechnungsfähig sein = leicht verrückt sein; spinnen; sich ungewöhnlich verhalten; etwas Unverständliches tun; dumme Sachen tun
- Synonyme: spinnen, eine Macke haben, nicht ganz bei Trost sein, einen Dachschaden haben, einen Vogel/eine Meise haben, plemplem sein, einen Sprung in der Schüssel haben, nicht alle Latten am Zaun haben
- Hast du noch alle Tassen im Schrank?
- Bei dem Wetter willst du in den Wald gehen? Du hast doch nicht alle Tassen im Schrank!
- Nach alledem, was du mir angetan hast, soll ich dir helfen? Du hast wohl nicht mehr alle Tassen im Schrank!
- ---
- alle Latten am Zaun
B42 Du kriegst einen warmen Händedruck.
Lösung Du kriegst einen feuchten Händedruck. = Du kriegst einen warmen Händedruck.
- ---
- ein feuchter Händedruck
- ein warmer Empfang
- ---
- nur einen einen feuchten bekommen = nur einen einen warmen bekommen = nicht angemessen honoriert werden
- Statt meiner Prämie bekam ich nur einen feuchten Händedruck.
B43 Wo gearbeitet wird fallen Hobel.
Lösung - Wo gehobelt wird, fallen Späne.
- ---
- Wo gehobelt wird, fallen Späne. Bedeutungen:
- [1] Wo gearbeitet wird, entstehen Schmutz und Unordnung.
- [2] Entscheidungen und Handlungen bringen auch Nachteile.
- [3] Wer etwas bewirken will, darf nicht zimperlich sein.
- ungefähr synonym mit: der Zweck heiligt die Mittel
- Beispiele:
- [1] „Entschuldigen Sie bitte, wie mein Wohnzimmer aussieht, aber wir tapezieren eben in der Küche.“ – „Wo gehobelt wird, fallen Späne!“
- [2] Ich habe mich endlich entschlossen, mein Auto zu verkaufen. Das heißt künftig zwar mit dem Bus fahren, aber wo gehobelt wird, fallen Späne!
- [3] „Ein Skandal! Beim Polizeieinsatz kamen Unschuldige ums Leben!“ – „Wo gehobelt wird, fallen eben Späne!“
- der Hobel
- hobeln
- der Span
- Späne
- Hobelspäne
- Eisenspäne
- Holzspäne
- Sägespäne
- zerspanen
B44 Da muss ich arbeiten, bis der Wolf kommt.
Lösung - sich einen Wolf arbeiten
- arbeiten bis der Arzt kommt
- ---
- (sich einen Wolf arbeiten); sich einen Wolf laufen = sich durch langes Laufen die Haut wundreiben (Hautwolf) = reiben
Ü wunde Stellen auf der Haut bekommen
- sich einen Wolf laufen
- sich einen Wolf reiben
- Wolf = Hautwolf = Intertrigo
- Ich habe mir einen Wolf gelaufen.
- Bloß keinen Wolf beim marathon laufen: Cremen Sie empfindliche Hautpartien wie die Oberschenkelinnenseite, Brustwarzen und Po mit Vaseline ein, dann gibt's später keine bösen und vor allem schmerzenden Überraschungen.
- ---
- arbeiten bis der Arzt kommt
- bis der Arzt kommt = bis zum Geht-nicht-mehr
- bis nichts mehr geht; bis einem die Ausdauer oder die Energie ausgeht; bis einen die Kraft verlässt; bis zum Schluss; bis zur Übertreibung; bis zum bitteren Ende, bis der Arzt kommt, bis zum Abwinken
B45 Das geht ab wie Schmitt's Luzie.
Lösung - Das geht ab wie Schmidts Katze.
- Das geht ab wie Luzie.
- ---
- Das geht ab wie Schmidts Katze. = schnell / rasant sein = auf Zustimmung / Begeisterung stoßen
- abgehen wie Schmidts Katze = es geht sehr schnell
- wie Schmidts Katze
- Nach dem Update des Programms rennt der Rechner wie Schmidts Katze.
- Die Nummer geht in den Clubs ab wie Schmidts Katze. (kommt gut an bei den Leuten)
- Die Wendung soll von der Katze des Schmieds stammen, die sich vor den Hammerschlägen erschreckt und flieht.
- ---
- Das geht ab wie Luzie. (Lutzie; Lucie)
- Und ab geht die Luzi! (los gehts, mit der rasaten Fahrt)
- Die "Lucy" oder "Luzy" oder "Luzie" stammt wohl aus dem Englischen und ist dort vermutlich der Lucifer. "Geh zum Teufel!" dürfte als erste Stufe der Redewendung anzusehen sein. Dann "Es geht ab wie der Teufel." und schließlich "Der Teufel geht ab." Jetzt ersetze man "Teufel" durch "Lucifer" und den dann durch "Luzie".
- Hier geht die Luzie ab. = Hier steppt der Bär. = Hier geht die Post ab. = Hier schlägt ne Bombe ein.
B46 Mit vollem Mund isst man nicht.
Lösung - Mit vollem Mund spricht man nicht.
B47 Du hast doch nicht mehr alle Tassen am Zaun.
Lösung - Du hast doch nicht mehr alle Tassen im Schrank.
- Du hast doch nicht mehr alle Latten am Zaun.
B48 Die Sache hat eine Kehrmedaille.
Lösung - Die Sache hat eine Kehrseite.
- ---
- die Kehrseite der Medaille
- Jede Medaille hat zwei Seiten.
- ---
- die Kehrseite der Medaille = der Nachteil
- die andere Seite der Medaille = der Nachteil
- Die Kehrseite der Medaille ist das Risiko, dass man dazu beiträgt, die negative Einstellung der Mitbürger zu verstärken.
- ---
- Jede Medaille hat zwei Seiten.
- zwei Seiten einer Medaille = die Vor- und die Nachteile desselben Sachverhaltes = zwei Aspekte eines Sachverhaltes
- Untrennbarkeit von Vorder- und Rückseite. Kehrseite ist die Rückseite, die in der Wendung als Kontrast zur glänzenden Hauptseite gesehen wird.
- die Kehrseite = der negative Aspekt
B49 Auch ein blindes Huhn schmeisst mal die Flinte ins Korn.
Lösung - Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
- die Flinte ins Korn werfen
- ---
- Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. = Auch ein erfolgloser Mensch kann durch Zufall Erfolg haben
- Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
- Auch ein blindes Huhn findet einmal ein Korn.
- „Du musst zugeben, dass Peters Idee gut ist.“ — „Na ja. Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.“
- ---
- die Flinte ins Korn werfen = zu schnell aufgeben = das Handtuch werfen (beim Boxen)
- urspünglich auf Soldaten bezogen, die einen Kampf verloren geben, ihre Waffe ins Feld werfen und davonlaufen
- Wenn man etwas nicht beim ersten Versuch schafft, sollte man nicht gleich die Flinte ins Korn werfen.
- Nach einer Niederlage darf man die Flinte nicht ins Korn werfen.
B50 Ich mache drei Fragezeichen, wenn ich hier weg bin.
Lösung - Ich mache drei Kreuze, wenn ich hier weg bin.
- ---
- drei Kreuze machen = froh sein, dass etwas vorbei ist
- Die ganze Arbeit wird mir zu viel. Wenn erstmal das Haus fertig umgebaut ist, mach ich drei Kreuze!
- drei Kreuze hinter jemandem machen = froh sein, wenn jemand nicht mehr da ist
- Kreuz und Kreuzesgeste waren tragende Symbole des Christentums. Als Bann- und Schutzsymbol wurden sie verwendet, um die Angriffe des Teufels und anderer böser Geister abzuwehren.
B51 - B60
[editar]B51 Liebe Deinen Nächsten, solange er noch heiß ist.
Lösung - Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.
- Schmiede das Eisen so lange es noch heiß ist.
- ---
- Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. (3. Buch Mose; Lukasevangelium) = Das Gebot wird häufig falsch ausgelegt: „Liebe Deinen Nächsten“ im Sinne von „Du musst Dich um Deinen Nächsten kümmern und sorgen, seinen Wert höher setzen als Deinen“.
- ---
- Schmiede das Eisen so lange es noch heiß ist.
- das Eisen schmieden, solange es heiß ist = die Gelegenheit nutzen, solange sie da ist
- Der Schmied kann das Eisen nur bearbeiten, solange es glüht, weil es dann gebogen und gehämmert werden kann.
B52 Schmiede das Eisen wie dich selbst und liebe deinen Nächsten solange er noch warm ist.
Lösung - Schmiede das Eisen so lange es noch warm ist.
- Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.
- ---
- Schmiede das Eisen so lange es noch warm ist. = Schmiede das Eisen so lange es noch heiß ist.
B53 So wird ein Kreis draus.
Lösung - So wird ein Schuh draus.
- So schließt sich der Kreis.
- ---
- So wird ein Schuh draus. = Das Gegenteil ist richtig! = Umgekehrt ist es richtig!
- Umgekehrt wird ein Schuh daraus!
- Anders wird ein Schuh draus!
- Andersrum wird ein Schuh daraus!
- ---
- So schließt sich der Kreis.
- der Kreis schließt sich = man steht wieder am Anfang
B54 Da liegt der Hund im Pfeffer.
Lösung - da liegt der Hund begraben
- da liegt der Hase im Pfeffer
- ---
- da liegt der Hund begraben = dies ist die Ursache der (unüberwindlichen) Schwierigkeiten = dies ist der Kern der (unangenehmen) Angelegenheit/Sache = von dieser (unangenehmen) Angelegenheit/Sache hängt es ab = dies ist das Ausschlaggebende = Das ist der entscheidende, der schwierige Punkt = Das ist das Wesentliche einer Sache = Das ist es, worauf es ankommt = Das ist die Ursache des Übels
- da ist der Hund begraben
- dort ist der Hund begraben
- hier ist der Hund begraben
- dort liegt der Hund begraben
- hier liegt der Hund begraben
- dort, wo der Hund begraben liegt
- Beispiele:
- Man entdeckt oft erst beim zweiten oder dritten mal, wo der Hund begraben liegt.
- Und dies ist ein Bereich, in dem gerade auch in Österreich der Hund begraben liegt.
- Genau da liegt in vielen Fällen aber der Hund begraben: ...
- ---
- da liegt der Hase im Pfeffer = da liegt der Hund begraben = (das ist) des Pudels Kern = (das ist) der springende Punkt
- Ausdruck, dass etwas der wesentliche Punkt sei
B55 Der frühe Vogel hat Gold im Mund.
Lösung - Der frühe Vogel fängt den Wurm.
- Morgenstund hat Gold im Mund.
- ---
- Der frühe Vogel fängt den Wurm. = Morgenstund hat Gold im Mund = wer zuerst kommt, mahlt zuerst
- wer rechtzeitig erscheint, erhält den Fang oder den Zuschlag
- ---
- Morgenstund hat Gold im Mund. = es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen
B56 Motten umschwärmen mich wie Männer das Licht.
Lösung - Männer umschwärmen mich wie Motten das Licht.
- ---
- wie Motten das Licht
- von etwas angezogen werden wie die Motten vom Licht = von etwas unwiderstehlich angezogen werden
- wie Motten, die das Licht umschwärmen = sagt man von Leuten, die sich von etwas / jemandem stark angezogen fühlen und dessen Nähe suchen (leicht abwertend)
- wie Motten, die das Licht umschwärmen
- von etwas angezogen fühlen, wie wie die Motten vom Licht
B57 Ich hab total die Zeit verloren.
Lösung - total vergessen
- aus den Augen verloren
- ---
- vergessen = entfallen, entschlüpfen, verlernen, verschwitzen
- aus den Augen verlieren
- jemanden aus den Augen verlieren = mit jemandem keinen Kontakt mehr haben
- etwas aus den Augen verlieren
B58 Ich könnte Berge ausreißen.
Lösung - Ich könnte Bäume ausreißen.
- Glaube kann Berge versetzen. (Bibelwort)
- ---
- Bäume ausreißen können
- Ich könnte Bäume ausreißen! = Ausruf, wenn man voller Übermut / Freude / Energie ist
- ---
- Der Glaube kann Berge versetzen = Der Glaube versetzt Berge = Wer an etwas glaubt, der kann viel erreichen
- Berge versetzen können = Übermenschliches leisten können
B59 Du hast ja Ohren wie ein Adler.
Lösung - Ohren wie ein Luchs
- Augen wie ein Luchs
- Augen wie ein Adler
- ---
- Ohren haben wie ein Luchs = alles hören können = ein gutes Hörvermögen haben
- Ohren wie ein Luchs haben
- Augen wie ein Luchs haben = alles sehen können; ein gutes Sehvermögen haben
- Augen wie ein Adler = von weitem alles sehen können
- Adleraugen
B60 Da hast du dich aber schief geschnitten.
Lösung - da bist du aber schief gewickelt
- da hast du dich aber geschnitten
- ---
- schief gewickelt sein = im Irrtum sein, eine (völlig) falsche Vorstellung haben = auf dem falschen Dampfer sein, danebenliegen, falschliegen, sich irren, schiefliegen, sich täuschen, nicht richtig liegen
- Wenn du glaubst, mir ungestraft solche Lügengeschichten auftischen zu können, dann bist du aber schief gewickelt!
- ---
- da hast du dich aber geschnitten!
- sich geschnitten haben = sich geirrt / getäuscht haben
B61 - B70
[editar]B61 Wir halten zusammen wie das Salz in der Suppe.
Lösung - Wir halten zusammen wie Pech und Schwefel.
- ---
- wie Pech und Schwefel
- zusammenhalten wie Pech und Schwefel = zusammenhängen wie die Kletten
- wie Pech und Schwefel zusammenhalten = zueinander halten; unzertrennlich / solidarisch sein; die Treue halten
- Wir sind die dicksten Freunde und halten zusammen wie Pech und Schwefel.
- Pech und Schwefel stellen eine Verbindung dar, die lange und intensiv brennt.
- ---
- das Salz in der Suppe = das Beste; die ideale Ergänzung
- das Salz in der Suppe sein = ein wichtiger Bestandteil sein; unbedingt dazugehören; eine Sache erst vervollständigen oder interessant machen
- Ohne Salz schmeckt Suppe ziemlich fad.
- Das Salz ist für Geschmack und Gesundheit wichtig uns wr früher lange Zeit sehr wertvoll.
- Experimente sind das Salz in der Suppe der Wissenschaften!
B62 Das ist nicht in Blei gegossen.
Lösung - Das ist nicht in Stein gemeißelt.
- ---
- in Stein gemeißelt sein = unveränderlich / unverrückbar sein
- der Meißel
- meiseln
- Eine Diagnose, gerade in der Psychiatrie, ist immer eine Arbeitshypothese. Sie ist nicht in Stein gemeißelt und kann je nach Arzt variieren.
- Gesetze sind nicht in Stein gemeißelt und haben sich in der Praxis zu bewähren.
- ---
- Bleigießen = Silvesterbrauch, bei dem ein Stück Blei über einer Kerze oder einem anderen Feuer zum Schmelzen gebracht wird, um sodann das flüssige Metall in eine Schüssel mit kaltem Wasser zu gießen, wo es erstarrt; aufgrund der dabei entstehenden Formen werden Voraussagen im Hinblick auf das kommende Jahr gemacht
- Alle fanden sich um den Tisch ein, als es ans Bleigießen ging.
- das Blei
B63 Ich hab mir nichts hinterher zu werfen.
Lösung - Ich hab mir nichts vorzuwerfen.
- ---
- werfen
- vorwerfen
- sich vorwerfen
- hinterherwerfen
- hinterherfahren
- hinterherrennen
- hinterherrennen
- umwerfen
- umwerfend
- entwerfen
- zurückwerfen
- sich überwerfen
- abwerfen
- anwerfen
- aufwerfen
- auswerfen
- bewerfen
- einwerfen
- fortwerfen
- hinwerfen
- nachwerfen
- umwerfen
- unterwerfen
- verwerfen
- vorwerfen
- wegwerfen
- sich zerwerfen
B64 Das Pferd von hinten aufrollen.
Lösung - das Pferd von hinten aufzäumen
- das Feld von hinten aufrollen
- ---
- das Pferd von hinten aufzäumen = den Gaul von hinten aufzäumen = ganz falsch an eine Sache herangehen
- Der Vorschlag ist zwar gut gemeint, zäumt aber das Pferd von hinten auf.
- der Gaul
- das Pferd
- der Hengst
- die Stute
- das Fohlen
- das Zaumzeug
- aufzäumen
- abzäumen = von einem Tier das Zaumzeug abnehmen
- ---
- das Feld von hinten aufrollen = (in einem Rennen) den Gegner aus einer hinteren Position heraus angreifen und sich an die Spitze setzen
B65 Hinschnallen und ansetzen.
Lösung - hinsetzen und anschnallen
- ---
- anschnallen
- der Sicerheitsgurt
- der Gürtel
- angurten
- abschnallen
- abgurten
- das Gurtzeug
B66 Das Leben ist kein Kinderschlecken.
Lösung - Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben ist kein Ponyhof.
- Das Leben ist kein Wunschkonzert!
- ---
- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben ist kein Ponyhof. = Das Leben ist hart / nicht einfach; Man kann nicht alles haben; Es läuft nicht immer so, wie man es sich vorstellt = das Leben ist nicht immer leicht; das Leben hat auch harte, schwierige Seiten
- Das Leben ist kein Wunschkonzert! = Es kann nicht alles so sein, wie man gerne möchte
- ---
- kein Zuckerschlecken = schwierig / nicht einfach / mit Mühe verbunden sein
- Kinderspiel
- ein Spiel für Kinder
- im übertragenen Sinn: eine Aufgabe, die spielend leicht zu lösen oder zu meistern ist
- das war ein Kinderspiel
- Diese Mathematikaufgabe ist doch ein Kinderspiel.
B67 Das ist ja eine wollmilchlegende Eiersau.
Lösung - eierlegende Wollmilchsau
- ---
- eierlegende Wollmilchsau = eierlegendes Woll(milch)schwein = etwas (eine Sache, Person oder Problemlösung), das „nur Vorteile bringt, alle Bedürfnisse befriedigt, allen = eine universelle, für alles einsetzbare Lösung genügt“
- Wollschwein
- Wollmilchschwein
- das Schwein
- die Sau
- die Wolle
- Eier legen
- die Milch
- Milch geben
- ein Schwein, das Merinowolle trägt und dazu noch Eier legt
B68 Mein Name ist Hase und ich weiß Bescheid.
Lösung - Mein Name ist Hase und ich weiß von nichts.
- ---
- Mein Name ist Hase und ich weiß von nichts. = :Mein Name ist Hase
- Mein Name ist Hase = Ich weiß nichts! Ich habe keine Ahnung!
- stammt von Victor von Hase
B69 Zähne hoch und Kopf zusammenbeißen.
Lösung - Kopf hoch und Zähne zusammenbeißen.
- ---
- Kopf hoch
- Zähne zusammenbeißen
- ---
- Kopf hoch = aufmunternde Aufforderung, sich nicht zu sehr in seine Trauer oder schlechte Laune hereinzusteigern
- Trauernde lassen den Kopf nach unten hängen, hebt man den Kopf wieder (Kopf hoch) ist das ein Zeichen der Besserung
- Ach, Kopf hoch! Es gibt tausende anderer schöner Frauen auf der Welt.
- ---
- Zähne zusammenbeißen = etwas Unangenehmes (z.B. Schmerzen) ertragen = sich zusammennehmen / beherrschen / überwinden
- Beiß die Zähne zusammen!
B70 Wenn man gerade alle Tassen am Lattenzaun hat, kann man was vom Schrank erzählen.
Lösung - nicht alle Latten am Zaun haben
- nicht alle Tassen im Schrank haben
- einen vom Pferd erzählen
- ---
- nicht alle Latten am Zaun haben = geistig nicht ganz zurechnungsfähig sein
- nicht alle Tassen im Schrank haben = geistig nicht ganz zurechnungsfähig sein = spinnen, eine Macke haben, nicht ganz bei Trost sein, einen Dachschaden haben, einen Vogel/eine Meise haben, plemplem sein, einen Sprung in der Schüssel haben
- einen vom Pferd erzählen = jemandem was vom Pferd erzählen = „Mist“, Unsinn erzählen
B71 - B80
[editar]B71 Die dicksten Bauern ernten die dümmsten Kartoffeln.
Lösung - Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln.
- ---
- Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln. = wenn jemand ohne größere geistige Anstrengung einen hohen Gewinn erzielt = Erfolg ist eine Frage des Glücks
- Die dümmsten Bauern ernten die größten Kartoffeln.
- Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
- Der Umfang der subterritorialen Knollengewächse steht in reziprokem Verhältnis zum Intellekt des Agrarökonoms.' Oder auf gut Deutsch: Der dümmste Bauer erntet die dicksten Kartoffeln.
B72 Sprich dich nicht immer angefühlt.
Lösung - Fühl dich nicht immer angesprochen.
- ---
- sich angesprochen fühlen = jemandes Interesse wecken (finden) = jemandes Interesse auf etwas lenken = jemanden für etwas zu gewinnen suchen = sich interessieren = beachten = Beachtung schenken
- sich direkt angesprochen fühlen
- sich nicht angesprochen fühlen
- Warum fühlst du dich angesprochen?
B73 Die hat's voll dick hinter der Faust.
Lösung - Die hat es faustdick hinter den Ohren.
- Er hat es faustdick hinter den Ohren.
- ---
- es faustdick hinter den Ohren haben = durchtrieben, gerissen, gewieft sein
- mit allen Wassern gewaschen sein
- die Faust
- Faustgroß
- Hühnereigroß
- ---
- sich etwas hinter die Ohren schreiben = sich etwas genau, ein für allemal merken
- sich etwas hinter die Löffel schreiben = sich etwas genau, ein für allemal merken
B74 Das brennt wie Flunder.
Lösung - Das brennt wie Zunder.
- platt wie eine Flunder
- ---
- wie Zunder brennen
- brennen wie Zunder = leicht brennbar sein
- der Zunder = leicht brennbares Material, das zum Entfachen eines Feuers verwendet wird
- Da es seit Monaten nicht geregnet hat, brennen die Wälder wie Zunder.
- Sei vorsichtig mit der Kerze, die Gardine brennt wie Zunder!
- ---
- platt wie eine Flunder
- flach wie eine Flunder
- 1.) überrascht / verblüfft / erstaunt sein
- 2.) platt / flachgedrückt sein
- die Flunder
- Plattfisch
- Tischplatte
- Käseplatte
- platter Reifen
B75 Man isst nicht mit vollem Mund.
Lösung - Man spricht nicht mit vollem Mund.
- ---
- Man spricht nicht mit vollem Mund, weil man sich verschlucken kann und weil man dabei nicht deutlich sprechen kann. Lieber erst runterschlucken und dann erst sprechen.
- mit vollem Mund zu reden gehört sich nicht
- ---
- der Mund
- Redewendungen:
- jemandem Honig um den Mund schmieren, sich den Mund fusselig reden
- Nicht auf den Mund gefallen sein - (redegewandt, schlagfertig sein)
- den Mund zu voll nehmen - sich überschätzen
- etwas ist in aller Munde - etwas ist aktuell sehr bekannt
- den Mund halten - still sein, nicht reden
- von der Hand in den Mund leben - die ganzen Einnahmen sofort aufbrauchen, nichts sparen können
- den Mund wässrig machen - Appetit machen
- nach dem Munde reden - opportunistisch genau das sagen, was jemand hören will
B76 Nur der frühe Wurm wird vom Vogel gefangen.
Lösung - Der frühe Vogel fängt den Wurm.
B77 Die hat doch nicht mehr alle Waffeln am Schrank.
Lösung - Die hat doch nicht mehr alle Latten am Zaun.
- nicht alle Tassen im Schrank
- Die hat doch einen an der Waffel.
- ---
- einen an der Waffeln haben = leicht verrückt sein; etwas Unverständliches tun
- Du hast ja einen an der Waffel!
- die Waffel
- das Waffeleisen
- Waffelmuster
B78 Es weht ein Walter Kind.
Lösung - Es weht ein kalter Wind.
- ---
- Ein kalter Wind wehte von Osten.
B79 Leisereiter
Lösung - Reiseleiter (ein Buchstabendreher)
- der Zahlendreher
- 246
- 264
B80 Pech im Glück und Spiel in der Liebe.
Lösung - Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
- ---
- Glück im Spiel, Pech in der Liebe
- Pech haben = ein Unglück / einen Misserfolg haben
- Glücksspiel
- das Pech
- [1] Rückstand bei der Teerherstellung
- [2] ohne Plural: Misserfolg, unglücklicher Zufall (Herkunft: wahrscheinlich vom Vogelfang mit Pechruten, möglicherweise auch durch Assoziation mit der Hölle)
- [2]Pechmarie, Pechsträhne, Pechvogel
B81 - B90
[editar]B81 Glück im Spiel, Geld für die Liebe.
Lösung - Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
B82 Man sieht immer schlimmer aus, als man sich fühlt.
Lösung - Man ist nur so alt, wie man sich fühlt.
- ---
- Man ist nur so alt, wie man sich fühlt. = Nicht auf das Alter kommt es an, sondern auf die richtige Einstellung und die körperliche und geistige Kondition
B83 Auf die Stürze geschnauzt.
Lösung - Auf die Schnauze fallen (stürzen)
- anschnauzen
- die Schnauze
- die Fresse
- der Mund
- ---
- die Schnauze
- die Schnauze aufmachen
- die Schnauze halten
- die Schnauze voll haben
- frei nach Schnauze
- jemandem die Schnauze polieren
B84 Aus Federn lernt man.
Lösung - Aus Fehlern lernt man.
- aus den Federn kommen
- ---
- Aus Fehlern lernt man. = Aus Fehlern wird man klug.
- ---
- aus den Federn kommen = aus dem Bett aufstehen
- komm aus den Federn
- ras aus den Federn
- nicht aus den Federn kommen = müde sein
- die Feder
- das Bettzeug, das aus Federn, vor allem Daunenfedern bestanden hat und heute noch oft besteht
- das Federvieh
- mein Kind kommt morgens schlecht aus den Federn
B85 Früht euch nicht zu freu.
Lösung - Freut euch nicht zu früh.
- ---
- sich zu früh freuen
- man soll sich nicht zu früh freuen
- vorschnell handeln
- sich zu weit aus dem Fenster lehnen
B86 Da ist mir mein Eis auf Grundarsch gegangen.
Lösung - Da ist mir der Arsch auf Grundeis gehen.
- ---
- jemandem geht der Arsch auf Grundeis = jemand hat große Angst = jemand empfindet große Angst oder befürchtet Schlimmes
- der Arsch
- das Grundeis = das Bodeneis eines Gewässers
- Bei Tauwetter sorgt losbrechendes Grundeis für polternde Geräusche, die mit dem Rumoren der Eingeweide bei Durchfall und dessen Abgehen verglichen werden.
- Als er plötzlich einem leibhaftigen Braunbären gegenüberstand, ging ihm der Arsch ganz schön auf Grundeis.
B87 Wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit Glas werfen
Lösung - Wörter vertauscht:
- Wer im Glashaus sitzt sollte nicht mit Steinen werfen.
- ---
- Wer im Glashaus sitzt sollte nicht mit Steinen werfen. = In einer heiklen Situation sollte man nichts Unüberlegtes tun = Man sollte keinem etwas vorwerfen, was man selber tut = Wer gefährdet ist, sollte darauf achten, dass er durch sein Handeln seine Situation nicht verschlimmert
- das Glashaus
- der Stein
- werfen
- ---
- mit Steinen werfen = jemandem Vorwürfe machen; Gerüchte verbreiten
B88 Die meint auch, dass alle nach ihrer Nase pfeifen.
Lösung - nach jemandes Flöte tanzen = jemandem gehorchen = jemandem folgen = sich jemandem fügen
- nach jemandes Pfeife tanzen (diese Version ist am häufigsten)
- nach jemandes Geige tanzen
- Die Redewendung kommt von den Darstellungen der "Totentänze" des 15. Jahrhunderts, in denen der meist auf einer Pfeife oder Fiedel musizierende Tod die Menschen zu sich abberuft. Vergleiche auch: die Schlangenbeschwörer des Orient und den Rattenfänger von Hameln, der auf einer Flöte spielt
- ---
- auf der Nase herumtanzen = mit jemandem machen, was man will = Befehle desjenigen missachten = Befehle oderRegeln missachten = nerven = ungehorsam sein
- Diese kleinen Kinder tanzen mir auf der Nase herum!
B89 Dafür leg ich meine Frau ins Feuer.
Lösung - Dafür leg ich meine Hand ins Feuer.
- ---
- seine Hand für etwas ins Feuer legen
- die Hand für jemanden ins Feuer legen
- für jemanden die Hand ins Feuer legen = volles Vertrauen zu jemandem haben = für jemanden bürgen / geradestehen / haften = sich für jemanden verbürgen
- Im Mittelalter musste man beim "Gottesurteil" seine Hand ins Feuer legen, um seine Unschuld zu beweisen.
- Für wen würden Sie wirklich die Hand ins Feuer legen?
- Ich kann nicht für jeden Einzelnen meiner 500 Mitarbeiter die Hand ins Feuer legen.
- der Bürge
- die Bürgschaft
B90 Ich mache Köpfe mit Nägeln.
Lösung - Ich mache Nägel mit Köpfen.
- ---
- Nägel mit Köpfen machen = etwas konsequent durchführen = sich nicht mit Halbheiten begnügen = ein Projekt professionell bearbeiten = perfekte Arbeit leisten
- Nägel wurden früher nicht industriell hergestellt, sondern einzeln vom Nagelschmied geschmiedet. Bei ungeschicktem Arbeiten entstanden auch Nägel ohne Köpfe, die als minderwertig betrachtet wurden, während Nägel mit Köpfen als Produkt professioneller Arbeit galten.
- Bei diesem Projekt müssen wir endlich Nägel mit Köpfen machen, sonst wird das nichts!
- ---
- der Nagel
- da kringeln sich mir die Nägel — etwas furchtbar oder ekelhaft finden
- jemandem nicht das Schwarze unter den Nägeln gönnen — nichts, aber auch wirklich gar nichts
- auf den Nägeln brennen — sehr dringend sein
- sich etwas unter den Nagel reißen - sich etwas aneignen
- den Nagel auf den Kopf treffen — etwas richtig schlussfolgern
- Nägel mit Köpfen machen — etwas konsequent durchführen
- etwas an den Nagel hängen — aufhören, beenden etwas zu tun
- der Nagel zu jemandes Sarg sein
B91 - B100
[editar]B91 Der Biss eines einzigen Pferdes kann eine Hornisse töten.
Lösung Der Biss einer einzigen Hornisse kann ein Pferd töten.
- ---
- das Pferd
- die Stute
- der Hengst
- das Fohlen
- der Wallach
- der Schimmel
- das Ross = poetisch für Hauspferd
B92 Er rennt wie vom Teufel gebissen.
Lösung - Er rennt wie vom wilden Affen gebissen.
- ---
- wie vom wilden Affen gebissen
- vom wilden Affen gebissen sein = unberechenbar / leicht verrückt sein
- Sie wirkt wie vom wilden Affen gebissen
- König Alexander I. von Griechenland starb 1920 an einer Blutvergiftung nach einem Biss seines Lieblingsaffen.
- Der Affe gilt allgemein als triebhafte Karikatur des Menschen.
- ---
- vom Teufel geritten
- jemanden reitet der Teufel = jemand handelt unüberlegt / gefährlich / dumm = jemand ist besessen / übermütig / fanatisch / böswillig
- Welcher Teufel reitet mich bloß, dass ich meine Zeit mit so etwas verschwende?
- Im Aberglauben reiten böse Geister oder gar der Teufel selbst auf dem Nacken des Menschen und flüstern ihm böse Eingebungen ins Ohr.
B93 Und bist Du nicht billig, so brauch ich Gehalt.
Lösung - bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt
- ---
- Und bist du nicht willig, so brauch’ ich Gewalt.
- aus der bekannten Ballade "Erlkönig"; von Johann Wolfgang von Goethe, 1782
- siehe auch B173
B94 Das ist ein Wink mit dem Schicksal.
Lösung - ein Wink mit dem Zaunpfahl
- ein Wink des Schicksals
- ---
- ein Wink mit dem Zaunpfahl = eine nicht versteckte, sondern offensichtliche, deutliche Anspielung = ein indirekter, aber deutlicher Hinweis = übertragen: ein sehr deutlicher, verständlicher Hinweis, eine klare Anspielung
- Die Hose, die du mir geschenkt hast ist zu eng! War das ein Wink mit dem Zaunpfahl?
- Ich habe deinen Wink mit dem Zaunpfahl wohl verstanden.
- ---
- ein Wink des Schicksals = ein Ereignis im Leben, das man als richtungsweisend versteht
- ein Wink des Himmels
- das Schicksal
- der Himmel
- Ich habe dies als einen Wink des Himmels verstanden und habe mich für Hamburg entschieden.
B95 Wir haben uns aus den Ohren verloren.
Lösung - Wir haben uns aus den Augen verloren.
- ---
- aus den Augen verlieren
- jemanden aus den Augen verlieren = mit jemandem keinen Kontakt mehr haben
- etwas aus den Augen verlieren = Aus den Augen, aus dem Sinn = etwas nicht weiterverfolgen
B96 Abwarten und Mäuse melken.
Lösung - abwarten und Tee trinken
- das ist ja zum Mäusemelken
- ---
- abwarten und Tee trinken = man braucht sich nicht zu beunruhigen, man braucht nicht nervös zu sein, man kann ruhig die weiteren Ereignisse abwarten
- vermutlich war diese Redewendung ursprünglich die Ermahnung an ungeduldige Kranke, Kräutertee zu trinken und die Ausheilung abzuwarten
- Solange die Prüfungsergebnisse nicht bekannt sind, kann ich nur abwarten und Tee trinken.
- ---
- das ist ja zum Mäusemelken
- etwas ist zum Mäusemelken = etwas ist sehr ärgerlich / zum Verzweifeln / mühselig / ohne Ergebnis
- Das ist doch zum Mäusemelken!
- Jetzt habe ich schon wieder den Zug verpasst! Es ist zum Mäusemelken!
- Das Melken von Mäusen ist sehr schwierig.
B97 Wie man sich fettet, so wiegt man.
Lösung - Wie man sich bettet, so liegt man.
- ---
- Wie man sich bettet, so liegt man. = Vorbereitung ist wichtig = Man ist für die Folgen seines Tuns selbst verantwortlich = Es hängt von einem selbst ab, wie man sein Leben gestaltet
- Wie man sich bettet, so schläft man.
B98 Den Rochen hat er gebraten.
Lösung - Den Braten hat er gerochen.
- ---
- den Braten riechen = eine Gefahr oder Falle wittern, vorher bemerken
- Der Verkäufer wollte mich hereinlegen, aber ich habe den Braten gerochen.
- der Rochen
B99 Mir ist das Ende des Geduldsfadens gerissen.
Lösung - Mir ist der Geduldsfaden gerissen.
- Ich bin am Ende meiner Geduld.
- ---
- Mir ist der Geduldsfaden gerissen.
- jemandem reißt die Geduld = jemand wird ungeduldig / wütend
- jemandem reißt der Geduldsfaden
- Geduld ist eine hohe christliche Tugend, die schon seit dem 16. Jahrhundert mit einem gespannten Bogen verglichen wird.
- Ich bin am Ende meiner Geduld.
- die Geduld
B100 Vor Pinkeln in die Hose gelacht.
Lösung - Vor Lachen in die Hosen pinkeln.
- sich vor Lachen biegen
- ---
- sich vor Lachen in die Hosen pinkeln = heftig lachen = sehr lachen
Siehe auch
[editar]- Kategorie:Redewendung (Wiktionary)
- Kategorie:Sprichwort (Wiktionary)
- Kategorie:Redewendung (Wikipedia)
- www.redensarten-index.de
- www.redensarten.net
- http://www.duden.de
- www.phrasen.com
- Wikiquote: Deutsche Sprichwörter
- Deutsche Sprichwörter und Redewendungen
- índice
- Lección 005 ← Lección 006 → Lección 007