Discusión:Japonés/Lecciones/Introducción

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

Correciones conceptuales[editar]

El texto de original de GUNKAN maneja ciertos conceptos desde el punto de vista "occidental" que no aportan a la comprensión de las categorías que se manejan dentro de la gramática japonesa. Es necesario evitar la mezcla de términos en sus acepciones más generales, como "alfabeto", para no confundir al lector. Así en japonés el único alfabeto que se usa es el latino, bien sea como rōmaji o para aclarar la ortografía de palabras extranjeras. La escritura kanji y kana conforman el sistema logográfico (representación de palabras combinando ideogramas con signos fonéticos) de escritura japonesa. Por eso me tomé el atrevimiento de corregir los párrafos relacionados con la escritura. Aún falta corregir los iniciales que se refieren a las generalidades del idioma para que su lectura sea menos pesada. ºRYueli'o 22:52 22 sep 2007 (UTC) ¿dime?[responder]

Correciones ortográficas y de estilo[editar]

También estoy corrigiendo faltas ortográficas y tipográficas. ºRYueli'o 22:52 22 sep 2007 (UTC) ¿dime?[responder]

Buen trabajo, ºRYueli'o. Me alegro de que el curso de japonés recobre fuerza. ManuelGR 12:46 23 sep 2007 (UTC)[responder]