Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 101

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
índice de contenidos
Lección 100 ← Lección 101 → Lección 102

4700 - 4709[editar]

4700

Deutsch für Spanier
---
Beispiel:
essen
es: comiendo
⇒ de: essend
⇒ ich esse gerade
⇒ ich bin gerade am essen
⇒ ich bin dabei zu essen
⇒ ich esse im Augenblick
⇒ ich esse in diesem Moment
⇒ ich esse momentan
⇒ ich esse augenblicklich
⇒ das essende Kind = das Kind, das gerade isst
⇒ während ich esse
---
es: leyendo
es: durmiendo
arbeiten
trinken
sprechen
suchen
fragen
lachen
bezahlen
kommen
regnen
machen
sein
haben
schreiben
zählen
öffnen
warten
spilen
ergänzen
korrigieren

4701

Übersetzen Sie ins Deutsche!
---
Veo una muchacha recogiendo manzanas.
Estoy leyendo el libro.
Estoy duchándome. / Me estoy duchando.
Durmiendo, me saltó un gato en la cara.
Aprendiendo mucho [si aprendo mucho], hablaré muy bien español.
Aun cuando teniendo ganas de trabajar, prefería estar en una isla aislada.
Vi a un hombre cantando en la calle.
Gritando, le botó del apartamento.
Sigo trabajando toda la noche.
Lösung 4701
Veo una muchacha recogiendo manzanas. - Ich sehe ein Mädchen, das Äpfel pflückt.
Estoy leyendo el libro. – Ich lese gerade das Buch.
Estoy duchándome. / Me estoy duchando. – Ich dusche gerade. (Oder neudeutsch: Ich bin am Duschen.)
Durmiendo [cuando – während], me saltó un gato en la cara. – Als/Während ich schlief, sprang mir eine Katze ins Gesicht.
Aprendiendo mucho [si aprendo mucho], hablaré muy bien español. – Wenn ich viel lerne, werde ich bald gut Spanisch sprechen.
Aun cuando [aun cuando – selbst wenn] teniendo ganas de trabajar, prefería estar en una isla aislada. – Selbst wenn ich Lust hätte zu arbeiten, wäre ich lieber auf einer einsamen Insel.
Vi a un hombre cantando en la calle. – Ich sah einen singenden Mann auf der Straße.
Gritando, le botó del apartamiento. – Schreiend schmiss sie ihn aus der Wohnung.
Sigo trabajando toda la noche. – Ich arbeite die ganze Nacht weiter.

4702

schlafen - träumen
Schlaf - Traum
---
Erklären Sie den Unterschied!
---
Es gibt zwei unterschiedliche Betonungen mit jeweils unterschiedlicher Bedeutung:
Tenor
August
umfahren
---
Erklären Sie den Unterschied!

4703

Falsche Freunde
---
de: die Firma
es: firma
---
de: die Avocado
es: abogado
---
de: der Affekt
es: afecto
---
de: das Auge
es: auge
---
de: die Batterie
es: batería
---
das Banjo
baño
---
de: blank
es: blanco
---
der Bomber
bombero
---
brav
bravo
---
die Karte
carta
---
der Mantel
mantel
---
der Kompass
compás
---
das Präsent
presente
---
der Service
servicio
---
der Exitus
éxito

4704

Falsche Freunde
---
delikat
delicado
---
die Demonstration
demonstración
---
die Direktion
dirección
---
frieren
freir
---
das Gymnasium
gimnasio
---
das Idiom
idioma
---
irritieren
irritar
---
ja
ya
---
nobel
noble
---
das Präsidium
predidio
---
die Pinie
piña
---
die Platane
plátano
---
der Professor
profesor
---
die Balance
balance
balanza
---
cubo - Eimer; Würfel - Kubus

4704a

Betonungswechsel im Plural
Singular: „-or“ - Plural: „-oren“ - bestimmter Artikel: der
---
Beispiel:
Sensor - Sensoren
Professor - Professoren
---
Aggressor
Generator
Moderator
Rotor
Senator
Isolator
Katalysator
Simulator
Sponsor
Traktor
Tumor
Alligator
Reaktor
Direktor
Motor
Autor
Doktor
Detektor
Transistor
Rezeptor
Gladiator
Transformator
Pastor
Prozessor
Akkumulator
Faktor
Junior
Senior
Projektor
Faktor
Investor
Kernreaktor
Konditor
Sektor
Ventilator
Vektor

4705

Falsche Freunde
---
die Pute
puta
---
das Regal
regalo
---
Sakko
saco
---
der Kompromiss
sin compromiso
---
der Techniker
técnico
---
eine halbe Stunde
una media hora
---
die Vase
vaso
---
der Kristall
cristal
---
aber
haber
---
das Aas
as
---
der Akt
acto
---
alt
alto
---
der Karton
carton
---
die Kappe
capa

4706

Falsche Freunde
---
die Ambulanz
ambulancia
---
die Arena
arena
---
der Arm
arma
---
bar
bar
---
der Ballon
balón
---
bigott
bigote
---
der Bonbon (= das Bonbon)
bombón
---
die Bonität
bondad
---
der Bote
bote
---
die Cola
cola
---
denunzieren
denunciar
---
der Dirigent
dirigente
---
die Ente
ente
---
es
es

4707

Falsche Freunde
---
der Este
este
---
die Filiale
filial
---
finde
finde
---
die Flasche
flash
---
der Flor
flor
---
der Fokus
foco
---
der Gatte
gato
---
der Griff
grifo
---
groß
groso
---
ignorieren
ignorar
---
das Impressum
impreso
---
die Infusion
infusión
---
just
justo
---
die Kantine
cantina

4708

Falsche Freunde
---
(voll) Karacho!
¡carajo!
---
die Kasse
casa
---
Klasse!
clase
---
komisch
cómico
---
die Konferenz
conferencia
---
die Konkurrenz
concurrencia
---
der Konkurs
concurso
---
der Kult
culto
---
die Laterne
linterna
---
das Lineal
lineal
---
die List
lista
---
los
los
---
los!
¡los! (?)
---
die Pension
pensión

4709

Falsche Freunde
---
die Limonade
limonada
---
das Mal; mal
mal
---
der Magister
magisterio
---
die Mayo
mayo
---
die Mappe
mapa
---
die Medien
medias
---
das Mehl
miel
---
die Melone (Hut)
melón
---
der Moderator
moderador
---
moderieren
moderar
--
die Mensa
mensa
---
der Notar
notar
---
die Note
nota
---
das Menü
menú

4710 - 4719[editar]

4710

Falsche Freunde
---
die Notiz
noticia
---
der Ordner
ordenador
---
der Osten
Oeste
---
der Pass
pase
---
die Patrone
patrón
---
Polen
polen
---
die Post
post
---
prima
prima
---
das Protokoll
protocolo
---
pur
puro
---
die Rabatte
rebaja
---
raffiniert
refinado
---
die Rakete
raqueta
---
der Refrain
refrán
---
das Komma
coma
---
das Koma
coma

4711

Falsche Freunde
---
der Regress
regreso
---
die Reklame
reclamo
---
das Requisit
requisito
---
der Roman
romano
---
das Salz
salsa
---
das Sekret
secreto
---
soso
soso
---
der Statist
estadista
---
die Stufe
estufa
---
das Tablett
tableta
---
der Takt
tacto
---
die Tapete
tapete
---
das Tempo
tempo
---
das Tennis
tenis
---
der Termin
término
---
der Teppich
tapiz

4712

Falsche Freunde
---
der Tipp
tipo
---
der Traum
trauma
---
vage
vago
---
der Vater
váter
---
die Zigarillo
cigarrillo
---
die Karriere
carrera
---
die Phrase
frasa
---
der Rat
rata
---
hart
harto
---
das Labor
labor
---
der Kamin
camino
---
das Präsidium
presidio
---
die Art
arte
---
die Ferien
feria
---
das Personal
personal
---
die Karriere
carrera
---
das Schild
cartel
cártel
das Kartell
---
Röhre
Schlauch
Tube
tubo


4713

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Orchester
  2. Konfitüre
  3. Fabrik
  4. Sinfonie
  5. Mango
  6. CD
  7. Sabotage
  8. Sardine
  9. Satellit
  10. Pistole
  11. Nummer
  12. Sangria
  13. Pedal
  14. Justiz
  15. Visum
  16. Skipiste
  17. Offerte
  18. Risiko
  19. Hangar
  20. Niveau

4714

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Illusion
  2. Kontrolle
  3. Alarm
  4. Etappe
  5. Margarine
  6. Kabine
  7. Oper
  8. Romantik
  9. Digestif
  10. Karton
  11. Rekord
  12. Zivilisation
  13. Struktur
  14. Helikopter
  15. Orange
  16. Satan
  17. Sangria
  18. Syndrom
  19. Publikum
  20. Version

4715

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Likör
  2. Diktator
  3. Original
  4. Insolvenz
  5. Zentrum
  6. Kabinett
  7. Operation
  8. Sport
  9. Ozean
  10. Telefon
  11. Masse
  12. Visite
  13. Pizza
  14. Alternative
  15. Menü
  16. Passage
  17. Distanz
  18. Gelatine
  19. Patrouille
  20. Limonade

4716

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Rubel
  2. Bank
  3. Dollar
  4. Plattform
  5. Kult
  6. Kanal
  7. Phase
  8. Sekte
  9. Tribüne
  10. Ananas
  11. Illusion
  12. Kandidatur
  13. Champagner
  14. Komödie
  15. Atlas
  16. Banane
  17. Debatte
  18. Motor
  19. Symbiose
  20. Magnet

4717

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Atom
  2. Medizin
  3. Baby
  4. Film
  5. Soufflé
  6. Karaffe
  7. Video
  8. Harmonie
  9. Alkohol
  10. Sandale
  11. Szene
  12. Migräne
  13. Gala
  14. Projektil
  15. Verb
  16. Bus
  17. Artillerie
  18. Katastrophe
  19. Eskorte
  20. Invasion

4718

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Medaille
  2. Ökonomie
  3. Montage
  4. Mikrofon
  5. CIA
  6. Restaurant
  7. Café
  8. Original
  9. Grafik
  10. Station
  11. Bar
  12. Fregatte
  13. Parfüm
  14. Minute
  15. Serviette
  16. Szenario
  17. Solidarität
  18. FBI
  19. Intelligenz
  20. Service

4719

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Pension
  2. Detail
  3. Vatikan
  4. Walzer
  5. Komma
  6. Musik
  7. Propaganda
  8. Tennis
  9. Olympiade
  10. USA
  11. Studio
  12. Quarantäne
  13. Bistro
  14. Cabrio
  15. Radio
  16. Punkt
  17. Klima
  18. Ragout
  19. Initiative
  20. Register

4720 - 4729[editar]

4720

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Medaille
  2. Büfett
  3. Universität
  4. Dinner
  5. Tsunami
  6. Element
  7. Doktrin
  8. Privileg
  9. Maschine
  10. Salami
  11. Route
  12. Regime
  13. Skepsis
  14. Gorilla
  15. Polizei
  16. Nische
  17. Terrain
  18. Reportage
  19. Kiosk
  20. Internet

4721

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Massaker
  2. Paket
  3. Garage
  4. Poliklinik
  5. Senat
  6. Export
  7. Musik
  8. Hotel
  9. Antenne
  10. Whisky
  11. Kolonie
  12. Axiom
  13. Kabel
  14. Bus
  15. Idee
  16. Kopie
  17. Datum
  18. Orgie
  19. Rumba
  20. Parlament

4722

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Resultat
  2. Theater
  3. Kampagne
  4. Original
  5. Suppe
  6. Signal
  7. Familie
  8. Kompanie
  9. Revanche
  10. Atlantik
  11. Creme
  12. Test
  13. Aperitif
  14. Agent
  15. Ouvertüre
  16. Import
  17. Marmelade
  18. Bluse
  19. Plaquette
  20. Produkt

4723

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Schokolade
  2. Toilette
  3. Oboe
  4. Ministerium
  5. Flamenco
  6. Mikroskop
  7. Turbine
  8. Prestige
  9. Pipette
  10. Akademie
  11. Antenne
  12. Mikrofon
  13. Inspektion
  14. Mine
  15. Imperialismus
  16. Infektion
  17. Million
  18. Resultat
  19. Intelligenz
  20. Sekunde

4724

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Traktor
  2. Mode
  3. Elite
  4. Kaffee
  5. Filet
  6. Liga
  7. Diplom
  8. Akzent
  9. Partei
  10. Park
  11. Islam
  12. Kommunismus
  13. Vokabular
  14. Serie
  15. Korridor
  16. Kritik
  17. Festival
  18. Droge
  19. Gitarre
  20. Camembert

4725

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Transport
  2. Maschine
  3. Zentrum
  4. Medium
  5. Prothese
  6. Anker
  7. Palast
  8. Applaus
  9. Barriere
  10. Front
  11. Delikatesse
  12. Spezialität
  13. Rasse
  14. Perle
  15. Krise
  16. Kuckuck
  17. Kamel
  18. Elefant
  19. Kalzium
  20. Karaffe

4726

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Mokka
  2. Monsun
  3. Razzia
  4. Safari
  5. Zucker
  6. Nickel
  7. Elektron
  8. Koffein
  9. Kupon
  10. OK
  11. Taxi
  12. Pinguin
  13. Giraffe
  14. Havarie
  15. Sofa
  16. Tarif
  17. Islam
  18. Koran
  19. Scharia
  20. Algorithmus

4727

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Ziffer
  2. Elixier
  3. Zenit
  4. Palette
  5. Konfektion
  6. Dekade
  7. Diktatur
  8. Ass
  9. Tyrannei
  10. Figur
  11. Exil
  12. Sack
  13. Kosmos
  14. Ressentiment
  15. Motiv
  16. Hysterie
  17. Sympathie
  18. Philosophie
  19. Gas
  20. Petroleum

4728

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Profit
  2. Kultur
  3. Seminar
  4. Fax
  5. Phase
  6. Enthusiasmus
  7. Matroschka
  8. Kaviar
  9. Hepatitis
  10. UEFA
  11. Faktor
  12. Kredit
  13. Ödem
  14. Bank
  15. Appendizitis
  16. Notiz
  17. Container
  18. Paradies
  19. Konzert
  20. Kongress

4729

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Programm
  2. Politik
  3. Projekt
  4. Pyramide
  5. Melodie
  6. Medikament
  7. Grippe
  8. Biathlon
  9. Grad
  10. Person
  11. Code
  12. Marke
  13. Charisma
  14. Appetit
  15. Boot
  16. Silikon
  17. Tunnel
  18. Katalog
  19. Garantie
  20. Luxus

4730 - 4739[editar]

4730

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Impuls
  2. Universum
  3. Horizont
  4. Interesse
  5. Metall
  6. Metallurgie
  7. Probe
  8. Material
  9. Sensor
  10. Kategorie
  11. Niveau
  12. Phänomen
  13. Triathlon
  14. Paragraf
  15. Praxis
  16. Thema
  17. Marsch
  18. Sahara
  19. Monarchie
  20. Justiz

4731

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Differenz
  2. Tattoo
  3. Tabu
  4. Papier
  5. Panorama
  6. Sozialismus
  7. Duell
  8. Dekadenz
  9. Sekretariat
  10. Attacke
  11. Autorität
  12. Autonomie
  13. Minimum
  14. Industrie
  15. Skandal
  16. Maximum
  17. Analyse
  18. Militärbasis
  19. Mafia
  20. Kabarett

4732

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Variante
  2. Diskothek
  3. Rheuma
  4. Marathon
  5. Melodie
  6. Souvenir
  7. Automatik
  8. Filter
  9. Training
  10. Zone
  11. Therapie
  12. Ventilator
  13. Ozon
  14. Gruppe
  15. Reform
  16. Republik
  17. Methode
  18. Realität
  19. Moment
  20. Projektor

4733

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Kurs
  2. Paralyse
  3. Puls
  4. Automat
  5. Reserve
  6. Provinz
  7. Distrikt
  8. Korrektur
  9. Problem
  10. Orgasmus
  11. Kondom
  12. Plakette
  13. Ruine
  14. Suite
  15. Formular
  16. Organ
  17. Zoologie
  18. Pepsi
  19. Monotonie
  20. Sepsis

4733a

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Piano
  2. Spionage
  3. Hämatom
  4. Lyrik
  5. Poesie
  6. Radar
  7. Laser
  8. Dynamit
  9. Konsistenz
  10. Vagina
  11. Penis
  12. Muskel
  13. Nerv
  14. Smalltalk
  15. Detektor
  16. Foto
  17. Kartell
  18. Volumen
  19. Saal
  20. Zylinder

4733b

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Balkon
  2. Melone
  3. Themse
  4. Robotik
  5. Mechanik
  6. Nostalgie
  7. Typ
  8. Porträt
  9. Kursus
  10. Dialekt
  11. Nordpol
  12. Ellipse
  13. Linie
  14. Plaza
  15. Malecon (Havanna)
  16. Capitol
  17. Kreml
  18. Tower (London)
  19. Modell
  20. Territorium

4733c

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Kolosseum (Rom)
  2. Standard
  3. Norm
  4. Atomium (Brüssel)
  5. Differenz
  6. Phonem
  7. Summe
  8. Grand Canyon (Arizona, USA)
  9. Identität
  10. Modus
  11. Roboter
  12. Döner
  13. Cessna (Flugzeug)
  14. Museum
  15. Kino
  16. Boeing (Flugzeug)
  17. Genetik
  18. Dominanz
  19. Armee
  20. Finale

4733d

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Kompressor
  2. DC-3 (Flugzeug)
  3. Titanic
  4. Marine
  5. Metro
  6. Concorde (Flugzeug)
  7. Katapult
  8. Kanone
  9. Taktik
  10. Airbus (Flugzeug)
  11. System
  12. Simulator
  13. Strategie
  14. Oscar (Filmpreis)
  15. Parameter
  16. Revolver
  17. Joker
  18. Format
  19. Journal
  20. Definition

4733e

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Diagonale
  2. Ion
  3. Molekül
  4. Tendenz
  5. Honorar
  6. Zentrale
  7. Mathematik
  8. Institut
  9. Plan
  10. Sauna
  11. Management
  12. Synonym
  13. Elektronik
  14. Reserve
  15. Objekt
  16. Benzin
  17. Diesel
  18. Aggregat
  19. Bus
  20. Bibel

4733f

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Norden
  2. Inferno
  3. Architektur
  4. Perspektive
  5. Thora
  6. Tablette
  7. Lufthansa
  8. Basis
  9. Konsequenz
  10. Aspekt
  11. Defizit
  12. Logik
  13. Telegramm
  14. Stil
  15. Disziplin
  16. Tournee
  17. Rhythmus
  18. Quote
  19. Form
  20. Kapitel

4733g

„Gute Freunde“
International verständliche Substantive. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Ambition
  2. Triumph
  3. Regel
  4. Membran
  5. Fauna
  6. Flora
  7. Theorie
  8. Experiment
  9. Ideal
  10. Idealismus
  11. Konflikt
  12. Mikroorganismus
  13. Komplex
  14. Enzym
  15. Mineral
  16. Kalorien
  17. Protein
  18. Substanz
  19. Planet
  20. Kontakt
  21. Palme
  22. Tragödie
  23. Musical

4734

„Gute Freunde“
Hispanismen. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Sombrero
  2. Kompliment
  3. Fanfare
  4. Platine
  5. Kakao
  6. Alpaka
  7. Mais
  8. Kavalier
  9. Tabak
  10. Brigade
  11. Merino
  12. Siesta
  13. Armada
  14. Lama
  15. Platin
  16. Dublone
  17. Infanterie
  18. Flottille
  19. Kannibalismus
  20. Garrotte
  21. Coca
  22. Chihuahua
  23. Alligator
  24. Schokolade
  25. Kanarienvogel
  26. Charakter
  27. Ragout
  28. Favela
  29. Karneval
  30. Instanz
  31. Finca


4735

„Gute Freunde“
Hispanismen. Aber wie lautet der Artikel?
---
  1. Gala
  2. Salsa
  3. Embargo
  4. Kaiman
  5. Guanako
  6. Kastagnette
  7. Cha-Cha-Cha
  8. Tango
  9. Rumba
  10. Samba
  11. Tequila
  12. Mate
  13. Melasse
  14. Liga
  15. Fado
  16. Mayonnaise
  17. Guano
  18. Cafeteria
  19. Lasso
  20. Romanze
  21. Machete
  22. Gitarre
  23. Serenade
  24. Kondor
  25. Gamasche
  26. Flotte
  27. Tomate
  28. Bolero
  29. Matador
  30. Vanille
  31. Limette
  32. Fiesta
  33. Monster
  34. Talent
  35. Symbol


4736

es: esperar
---
warten - erwarten
---
warten - ist konkret und physisch. Man wartet z.B auf dem Bus, auf dem Zug und auf einer Person.
Er erwartet, dass positive oder negative Ereignisse passieren.
erwarten - ist abstrakt und psyschisch
Man erwartet große Veränderungen.
Ich verbrachte den Abend voller Erwartung.
Die Erwartungen an sein Können wurden nicht erfüllt.
realistische Erwartungen
unrealistische Erwartungen
---
warten - ist andauernd
erwarten - markiert den Beginn einer Handlung
Ich erwarte Sie morgen um 10 Uhr. (Ich hoffe, dass Sie um 10 Uhr dort sind.)
Ich warte morgen ab 10 Uhr auf Sie. (Ich bin ab 10 Uhr am vereinbarten Treffpunkt. Ich weiß, dass Sie sicherlich später kommen werden.)
---
Ich kann es kaum erwarten! (Ungeduld, Vorfreude; Das Warten beginnt schon bzw. hat schon begonnen).
Ich kann nicht warten. (Ich kann nicht länger warten, ich muss jetzt gehen.)
---
warten - Zeit verstreichen lassen beziehungsweise untätig sein, bis ein bestimmter Zustand eintrifft
Wir mussten sehr lange auf den Bus warten.
Er wartet seit Tagen auf die Lieferung.
Wir werden auf dich warten.
---
erwarten - auf jmdn./etw. warten, dem Eintreffen von etwas entgegensehen; denken, dass etwas kommen/passieren wird
Ich erwarte, dass du um 11 Uhr hier bist.
erwarten - voraussichtlich bald bekommen
Diese Frau erwartet ein Kind.
erwarten - etwas verlangen
Von Ihnen wird ein gutes Benehmen, Pünktlichkeit und Fleiß erwartet.
Der Chef erwartet, dass wir pünktlich zu Arbeit kommen.
Erwartet mich nicht vor Sonntag.
ein Kind erwarten
Der Lehrer erwartet von uns, dass wir unsere Hausaufgaben machen. (erwarten = wünschen/möchten)

4737

warten oder erwarten
---
Wir haben schon lange auf das Paket ...
Wir können es kaum ... es zu öffnen.
Bitte ... Sie bis der Bus im Busbahnhof hält bevor Sie aufstehen.
Ich bin gleich fertig. Können Sie bitte noch einen kurzen Moment im Wartezimmer ...? Dann habe ich Zeit für Sie.
Der Lehrer erwartet von uns, dass wir im Unterricht aufpassen.
Am Wochende muss man meist lange auf den Bus ...
Meine Frau ..., dass ich ihr bei der Hausarbeitt helfe.
Es hat geklingelt, ... du noch Besuch?
Ich habe nicht ..., dass er mir das Geld doch noch zurück gibt.
... bitte, bis alle mit dem Essen fertig sind.
Warum siehst du so oft auf die Uhr. ... du jemanden?

4738

es: confesar
---
beichten
gestehen
zugeben
einräumen
---
leugnen
Beichte
Geständnis
---
gestehen - etwas offen zugeben; ein Geständnis ablegen
Die Indizien sind klar, der Tatverdächtige muss den Mord nur noch gestehen.
Er gestand ihr seine Liebe.
ehrlich gestanden
Synonyme: bekennen, zugeben
---
Geständnis - Bekenntnis eines Sachverhalts, das Einräumen, Zugeben einer Schuld
Liebesgeständnis, Schuldgeständnis
Er hatte ein falsches Geständnis abgelegt, um seinem Sohn zu helfen.
Die Verdächtige legte ein umfassendes Geständnis ab.
Ich muss dir ein Geständnis machen. Ich habe die ganze Schokolade aufgegessen.
Synonyme: Beichte, Bekenntnis
---
beichten - Religion: seine Sünden und Vergehen einem Geistlichen erzählen; seine Sünden bekennen
Das letzte Mal habe ich vor zwei Monaten gebeichtet.
---
beichten - übertragen: jemandem von selbstverschuldeten, meist schlechten Taten berichten
Ich muss dir was beichten: Ich war der Verursacher des Autounfalls!
---
Beichte - Religion: Sündenbekenntnis (und anschließende Sündenvergebung)
Sie ging jeden Sonntag zur Beichte.
Die Beichte hat zwei Wesens Bestandteile: das Sündenbekenntnis des Mensche und - das wichtigste an ihr - die Absolution durch Gott.
---
Beichte - Schuldbekenntnis
Die Beichte von Jörg Jaksche im Spiegel, lässt das Ausmaß des Dopingsystems ahnen.
Es wird keine Beichte sein, die ich hier ablege, mit Reue und Vorsatz und sonstigen Zutaten. Ich will ein wenig plaudern. Das ist alles.
die Beichte abnehmen
die Beichte ablegen
Beichtstuhl
Beichtvater
Beichtgeheimnis
---
zugeben - etwas als richtig, zutreffend bestätigen
Ich gebe zu, dass das nicht ganz in Ordnung war.
zugegebenermaßen
---
zugeben - etwas als richtig, zutreffend bestätigen - (einer fremden Behauptung) Richtigkeit zubilligen
Zugegeben, Peter ist vielleicht rücksichtslos, aber ist Hans denn besser?
---
zugeben - etwas als richtig, zutreffend bestätigen - (eine eigene Tat) einräumen, eingestehen
Gib doch endlich den Diebstahl zu!
---
einräumen - übertragen: Platz auch für andere Meinungen frei geben
Nur ungern räumte er auch Fehler gemacht zu haben.
Fehler einzuräumen
Probleme einräumen

4739

ha, ha (jajaja)
Ja, ja
Ja
---
es: en
---
Übersetzen Sie vom Spanischen ins Deutsche!
---
en la mano
en la mesa
en la terraza
en la calle
en la plaza
en el polideportivo
en la mañana
en la tarde (17 - 22 Uhr)
en la tarde (13 - 16 Uhr)
en la noche
en septiembre
en Alemánia
en Berlín
en el año 2011
en el campo
en el prado
en el cine
en el bosque
en la jungla
en lunes
en mi trabajo
en el médico
en el otro lado
en alta mar
en estos dias
pienso en el futuro
en las uñas
en el trabjo
billetes hay en la máquina automática
creo en dios
pregunta en el mostrador
mi madre fue al médico
---
Er liegt in der Sonne.
Er liegt im Schatten.

4739a

Wie heißen diese spanische Wörter auf Deutsch? Und vor allem: Wie werden sie geschrieben? Achtung: meist weicht ein Buchstabe ab, fehlt einer oder es ist einer mehr.
---
  1. sustancia
  2. vainilla
  3. perfume
  4. triunfo
  5. mermelada
  6. demostración
  7. demostrar
  8. anfiteatro
  9. neumático
  10. neumática
  11. neumonia
  12. neumología
  13. fragata
  14. volcán
  15. mármol
  16. corbeta
  17. instinto
  18. infarto
  19. inmigración
  20. cocodrilo
  21. sustantivo
  22. confortable
  23. absorción
  24. carnaval
  25. inmunidad
  26. inmun
  27. asma
  28. Ártico
  29. ártico
  30. Antártida
  31. antártico
  32. pronóstico
  33. orquesta
  34. pronosticar
  35. cóctel
  36. veredicto
  37. orquesta
  38. símbolo
  39. anfibios
  40. respetar


4739b

Orte
---
Estambúl - Istambul
Londres - London
Venecia - Venedig
Bolonia - Bologna
Milán - Mailand

4739c

es: no?
es: Eso es bastante caro, ¿no?
de:
Das ist zu teuer, stimmt's?
Das ist zu teuer, oder?
Das ist zu teuer, nicht wahr?
Das ist zu teuer, wa? (Berliner Dialekt)
Das ist zu teuer, gelle? (thüringisch, vogtländisch, schwäbisch, fränkisch, hessisch) - (gelten + es; es gilt)
---
es: ¿no?
de:
„Nicht wahr?“ - (etwas was ich bestätigt haben möchte; um sich der [vorausgesetzten] Zustimmung zu versichern)
„Habe ich recht?“ -
„Stimmt es?“
---
Schönes Wetter heute, nicht wahr?
Schönes Wetter heute, stimmt's?
Schönes Wetter heute, oder?
Schönes Wetter heute, ne?
Schönes Wetter heute, gelle?
Schönes Wetter heute, ge? - (umgangssprachlich: verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „Gelt es?“, „Gilt es?“)
---
Wir wollen doch nachher ins Kino gehen, stimmt's?
Wir wollen doch nachher ins Kino gehen, oder?
Wir wollen doch nachher ins Kino gehen, ja?
Wir wollen doch nachher ins Kino gehen, ne?
Wir wollen doch nachher ins Kino gehen, ge?
Wir wollen doch nachher ins Kino gehen, nicht?
Wir wollen doch nachher ins Kino gehen, nicht?
---
Dir schmeckt doch das Essen hier auch nicht, oder?
Dir schmeckt doch das Essen hier auch nicht, stimmt's?
Dir schmeckt doch das Essen hier auch nicht, ne?
Dir schmeckt doch das Essen hier auch nicht, wa?
Dir schmeckt doch das Essen hier auch nicht, ge?
Dir schmeckt doch das Essen hier auch nicht, nich?

4740 - 4749[editar]

4740

Forderung
---
fordern (verlangen)
auffordern (bitten, verlangen, bestellen, anfordern)
einfordern
anfordern
---
Forderung
Aufforderung
Anforderung
---
fordern - (verlangen)
auffordern - (befehlen, meinst ein Vorgang zwischen zwei Personen; relativ stark - drückt eine Dringlichkeit aus)
erfordern - (es wird gebraucht; ein objektiver Sachverhalt)
anfordern - (etwas gebracht bekommen)
---
fordern - ohne Einschränkung
auffordern - an eine alte Forderung erinnern; formell; jemanden zu etwas bewegen wollen
erfordern - es ist unbedingt notwendig
---
Worin liegt der Unterschied zwischen fordern, auffordern und erfordern? - In der Vorsilbe
---
Er hat von seinem Chef ein Arbeitszeugnis gefordert.
Er hat eine Bescheinigung gefordert.
Für diesen Kurs sind folgende Vorkenntnisse erforderlich: Deutschkenntnisse auf Niveau B2.
Für diese Arbeitsstelle ist ein Führerschein der Klasse C1 erfoderlich.
Er hat sein Geld zurück gefordert.
Er verlangt für das kaputte Auto 6.000 Euro. = Er fordert für das kaputte Auto 6.000 Euro.
Ich fordere Sie auf den Bus zu verlassen.
Ich fordere eine Erklärung. = Ich verlange eine Erklärung von Ihnen.
Ich fordere Sie auf mir das zu erklären.
Er hat sie zum Tanz aufgefordert.

4741

Der Chef fordert volle Leistung von uns.
Diese Arbeit ist sehr gefährlich und erfordert vollen Einsatz und Konzentration.
Wir haben ein neues Ersatzteil aus dem Lager angefordert.
Er erfüllt nicht die Anforderungen, um zur Prüfung zugelassen zu werden.
Ich fordere Sie hiermit vor Zeugen auf mir das Geld bis zum Monatsende zu überweisen.
Ein Mathematikstudium erfordert ein hohes Maß an abstraktem Denken.
Ich habe das Formular schon vor 2 Wochen angefordert, aber es wurde immer noch nicht geschickt. Ich fordere Sie nochmals auf mir das Formular umgehend zu schicken. Das kann doch nicht so viel Aufwand erfordern, mir dieses Formular zu schicken.
Ersparen Sie mir bitte diesen Aufwand. - Diesen Aufwand kann ich Ihnen nicht ersparen.
Das Unfallopfer ist schwer verletzt. Der Notarzt musste einen Rettungshubschrauber anfordern, um ihn gleich in eine Spezialklinik zu fliegen.
zum Tanz auffordern
zur Bezahlung der Rechnung auffordern
eine Rechnungskopie anfordern
Polizeiverstärkung anfordern
ich fordere dich auf ... (etwas zu tun; etwas nicht zu tun)
Software-Anforderungen
diese Software stellt hohe Anforderungen an das Betriebssystem
der PC muss bestimmten Anforderungen genügen, damit die Software flüssig läuft
Er hat ihn zum Duell aufgefordert.
Er hat ihn zum Zweikampf aufgefordert.
Der Richter hat ihn aufgefordert sich zu setzen.
Dieses Teil ist ungedingt erforderlich, sonst funktioniert die ganze Anlage nicht.
Für diese Arbeit sind gute Französischkenntnisse in Wort und Schrift erforderlich.
Für diesen Posten sind verhandlungssicheres Sprechen und Lesen, sowie fließendes Schreiben in Spanisch erforderlich.
---
Ich fordere etwas von jemandem (eine Sache)
Ich fordere jemanden auf, etwas zu tun (eine Tätigkeit)
Die Polizei forderte ihn auf die Tür zu öffnen.
Die Polizei forderte ihn über Lautsprecher auf anzuhalten.
Die Polizei forderte die Menschen über Lautsprecher auf in ihren Häusern zu bleiben und Fenster und Türen geschlossen zu halten.
Ich forderte ihn auf die Tür zu öffnen. (neutral) - ABER: Ich fordere dich auf die Tür zu öffnen. (barsch)

4742

drohen - Drohung (warnen)
bedrohen - Bedrohung (fast angreifen)
androhen - Androhung
---
jemandem drohen (Dativ)
Er droht mir.
jemanden bedrohen (Akkusativ)
Er bedroht mich.
„bedrohen“ ist unmittelbarer und direkter als „drohen“.
Er bedrohte den Polizisten mit einer Pistole.
Er drohte dem Polizisten mit einer Anzeige wegen Körperverletzung.
Die Gewerkschaft drohte beiden Tarifverhandlungen mit Streik.
Es droht eine Gefahr. (droht - hohe Wahrscheinlichkeit der Gefahr)
Es droht mir Gefahr. (Dativobjekt - optional)
Es droht ihm Gefahr.
Eine Gefahr bedroht mich. (sie ist schon aktuell vorhanden)
androhen - (ankündigen, dass eine Gefahr besteht; meist um ein Ziel zu erreichen; oder um auf Konsequenzen hinzuweisen)
Ihm wurde eine hohe Geldstrafe angedroht.
Er droht mir. (die Konsequenz [hier: die Strafe] liegt in der Zukunft)
Er droht mir mit einer Strafe.
Mir droht eine Strafe. (die Gefahr besteht bereits)
Er bedroht mich mit einem Messer. (Er bringt mich in Gefahr. Meist durch Ankündigung. Eine Warnung, dass es noch schlimmer werden kann. Durch Handlung oder mündliche Warnung.)
Drohbrief
Das Gleichgewicht des Schreckens bestand in der gegenseitigen Bedrohung. Die drohende Konsequenz war die wechselseitige atomare Vernichtung.
Durch das Gleichgewicht des Schreckens drohte eine sehr große Kriegsgefahr, die von den Theoretikern des Gleichgewichtes des Schreckens aber ignoriert oder sogar verneint wurde.

4743

androhen - (eine Bedrohung ankündigen)
Nicht jede Drohung ist eine Bedrohung.
Eine Bedrohung ist eine ernste Gefährdung mit der bloßen Möglichkeit, dass ein Schaden am Objekt (Mensch, Unternehmen, Gegenstand) oder ein Eintritt der Gefährdung des angegriffenen Rechtsgutes entstehen kann.
Der Gläubiger droht damit, Klage zu erheben, wenn nicht gezahlt wird.
Die Mutter drohte ihm mit Schokolandenentzug, wenn er mit deinem Fahrrad fährst, statt mal wieder zu Fuß zu gehen.
Wenn bei der Bedrohung mit einem Verbrechen gedroht wird, dann ist es eine Nötigung.
Das andere Flugzeug kam unserem Flugzeug bedrohlich nahe.
Die Situation wurde bedrohlich.
Mit einer Bedrohung wird ein Verbrechen angekündigt.
Diese Kernreaktoren stellen eine große Bedrohung dar. (das Bedrohen; das Bedrohtwerden)
Wir können die atomare Bedrohung nicht zulassen. (die Gefährdung)
atomare Bedrohung
Bedrohung - (die Ankündigung einer unangenehmen oder gesetzwidrigen Maßnahme, mit dem Ziel der Einschüchterung)
Die Drohung mit einem Zivilprozess ließ ihn seine Forderung zurücknehmen.
Androhung - (Ankündigung negativer Folgen)
Alle Androhungen übler Konsequenzen blieben erfolglos.
Die Drohung ist mächtiger als die Ausführung.

4744

Drohung
---
Eine Drohung ist die glaubhafte Ankündigung einer unangenehmen Maßnahme gegen jemanden, um ihn in seiner zukünftigen Handlungsweise zu beeinflussen.
Soziologisch gesehen ist die Drohung eine negative soziale Sanktion. Die Drohung kann zum Beispiel Menschen, die nicht gewillt sind, sich entsprechend den allgemein anerkannten „Spielregeln“ der Gerechtigkeit und des Moralempfindens zu verhalten, dennoch zu deren Einhaltung veranlassen. Obwohl der Begriff der Drohung im Allgemeinen negativ konnotiert ist, kommt der Drohung daher auch eine wichtige Bedeutung im friedvollen Zusammenleben der Menschen zu.
In der Strafrechtswissenschaft ist eine „Drohung“ das in Aussicht Stellen eines künftigen Übels, auf dessen Eintritt der Erklärende Einfluss zu haben vorgibt. Das deutsche Strafrecht kennt eine Strafbarkeit der Drohung, wenn sie als Mittel einer Nötigung eingesetzt wird.
Im pädagogischen Alltag hat die Drohung den Charakter einer Verwarnung. Der Schüler soll durch die Drohung auf sein Fehlverhalten hingewiesen und zur Besserung aufgefordert werden, indem er auf die Folgen aufmerksam gemacht wird, die eintreten, wenn das Verhalten sich nicht im Sinne des Erziehers ändert. Die Drohung kann sich auf kognitive Lernbereiche ebenso beziehen, wie auf Bereiche des Verhaltens. Sie kann einen allgemeinen unspezifischen Charakter haben oder auch die Ankündigung einer konkreten Bestrafung beinhalten. Obwohl die Drohung im Vorfeld der pädagogisch verstandenen Strafen anzusiedeln ist, so gibt es doch Hinweise darauf, dass diese Methode nicht unproblematisch ist.

4745

Bedrohung
§ 241 StGB (Straf-Gesetzbuch)
(1) [Absatz 1] Wer einen Menschen mit der Begehung eines gegen ihn oder eine ihm nahestehende Person gerichteten Verbrechens bedroht, wird mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder mit Geldstrafe bestraft.
(2) Ebenso wird bestraft, wer wider besseres Wissen einem Menschen vortäuscht, dass die Verwirklichung eines gegen ihn oder eine ihm nahestehende Person gerichteten Verbrechens bevorstehe.
---
Absatz 1 der Vorschrift enthält den eigentlichen Bedrohungstatbestand. Hiernach muss die Bedrohung gegen einen (individuellen) Menschen erfolgen, also nicht gegen ein Kollektiv oder eine Organisation. Die angedrohte Tat muss ein Verbrechen sein, also eine rechtswidrige und schuldhafte Tat, die im Mindestmaß mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bedroht ist (vgl. § 12 StGB).
Absatz 2 enthält darüber hinaus den mit dem 14. Strafrechtsänderungsgesetz eingefügten Vortäuschungstatbestand, nach welchem auch derjenige strafbar ist, der dem Opfer die Verwirklichung eines fremden oder eigenen Verbrechens vermittelt, welches dem Opfer selbst oder einer nahestehende Person unmittelbar bevorstehe, obwohl dies, wie der Täter weiß, in Wahrheit nicht der Fall ist.

4746

Drohwirkung
---
Unter Drohwirkung versteht man den Eindruck, den ein reales oder virtuelles Objekt auf eine Person oder Tier ausübt. Die Drohwirkung ist im Gegensatz zur Drohung unabhängig von einer Ankündigung oder einer tatsächlichen zu erwartenden Anwendung. Die Drohwirkung ist schwer quantifizierbar und hängt wesentlich vom subjektiven Empfinden des einzelnen Individuums ab, das sich der Drohwirkung ausgesetzt fühlt. Eine Drohwirkung kann sowohl durch eine Norm (Todesstrafe; Drohwirkung des Steuerrechts auf Wirtschaftskriminalität), ein Verhalten (z. B. Imponierverhalten, betont aggressives Auftreten), ein Tier (z. B. Kampfhund) oder einen konkreten Gegenstand (z. B. offen zur Schau getragene Waffe) ausgehen.

4747

enden - beenden
lügen - belügen
drohen - bedrohen
antworten - beantworten
wohnen - bewohnen
---
Die Vorsilbe „be-“ macht intransitive Verben transitiv. (transitiv: es wir ein Objekt benötigt: Beispiel: essen; transitiv: Er isst Fleisch [Akkusativ]. intransitiv: er isst; immer transitiv: geben, sehen, lieben, schenken)
Das transitive Verb ist in seiner Bedeutung präziser, in der Aussage stärker.
Ohne die Vorsilbe „be-“ sind die Verben schwächer und unbestimmter.
---
Der Unterricht endet in 5 Minuten. - Der Lehrer beendet den Unterricht in 5 Minuten.
Er hat gelogen. - Er hat sie belogen.
Er droht mir. - Er bedrohte mich.
auf eine Frage antworten - (irgendwie; evtl. diplomatisch ausweichen)
eine Frage beantworten - (wirklich das sagen, was der Fragesteller wissen will)
Er hat nicht auf die Frage geantwortet.
Er hat die Frage nicht beantwortet.
Für eine „Eins“ müssen alle Fragen vollständig und richtig beantwortet werden.
Du musst mir nicht sofort antworten.
Wir wohnen in diesem Haus. (evtl. wohnen noch andere Familien im Haus)
Wir bewohnen das Haus. (nur wir allein)
Er betrat das Zimmer.
Er trat in das Zimmer ein.
Er herrschte über das Königreich.
Er beherrschte ein großes Gebiet.
auf einen Berg steigen - einen Berg besteigen (bis zum Gipfel)

4748

eintreten - betreten
herrschen - beherrschen
siegen - besiegen
weinen - beweinen
trauern - betrauern
klagen - beklagen
achten - beachten
danken - sich bedanken
drucken - bedrucken
fahren - befahren
fragen - befragen
grüßen - begrüßen
heizen - beheizen
hindern - behindern
lauern - belauern
lüften - belüften
lügen - belügen
merken - bemerken
nutzen - benutzen
pflanzen - bepflanzen
rechnen - berechnen
schädigen - beschädigen
staunen - bestaunen
streuen - bestreuen
tanken - betanken
weinen - beweinen
werben - bewerben
zahlen - bezahlen

4749

Durch die Vorsilbe „be-“ können manche Verben intensiver werden.
---
drohen (warnen) - bedrohen (fast angreifen)
raten (nur ein einzelner Rat) - beraten (eine zusammenhängede, systematische Anleitung)
auftragen (eine Bitte) - beauftragen (ein dienstlicher Befehl)
Sie hat mir aufgetragen, ihn ganz herzlich zu grüßen.
Sie hat mich beauftragt, die Bücher zu kaufen.


índice de contenidos
Lección 100 ← Lección 101 → Lección 102