Usuario discusión:Swazmo/Test
Añadir temaMe parece una buena propuesta, yo tampoco estaba muy convencido con la forma en que estaba dividido el libro. La sección de "lecturas" es también muy buena idea.
Lo que veo menos apropiado es la elaboración de un diccionario, conllevaría bastante trabajo reunir las suficientes palabras y además ofrecerlo en ambos sentidos de traducción. Para eso bien se podría usar el wikcionario de español y el de esperanto (a los que se puede enlazar).
Yo creo que un vocabulario modesto pero más o menos suficiente para las palabras que se muestren en las lecciones del curso (en el curso siempre se tratan textos en esperanto para traducir al español y no al reves) puede ser suficiente. --Ferk (msg) 12:36 23 ago 2006 (UTC)
Breve historia de las lenguas artificiales
[editar]Me gusta la idea, pero no creo que se deba integrar ahí el artículo sobre Ido. Sería conveniente separar historia y lingüística. El artículo sobre "La lengua Ido" está enfocado desde la perspectiva linguistica, si hiciesemos lo mismo con todas las lenguas planificadas y además pretendiesemos explicar la historia de cada una, aun de forma breve, tendríamos un artículo larguísimo.
Creo que es partícularmente conveniente comparar lingüísticamente el Ido y el Esperanto porque son extremadamente parecidos, y en menos de una semana un esperantista puede llegar a hablar Ido perfectamente. --Ferk (msg) 08:35 24 ago 2006 (UTC)