Diferencia entre revisiones de «Portugués»

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 77: Línea 77:
*[http://www.bn.pt Biblioteca Nacional de Portugal]
*[http://www.bn.pt Biblioteca Nacional de Portugal]
*[http://www.instituto-camoes.pt/ Instituto Camões]
*[http://www.instituto-camoes.pt/ Instituto Camões]
*[http://portuguesembadajoz.wordpress.com/ Blog sobre la enseñanza del portugués como lengua extranjera]
*[http://appex.blogspot.com/ Lusofolia, blog de la APPEX, divulgación de la lengua y la cultura portuguesa]
*[http://www.observatoriolp.com/ Observatório da Língua Portuguesa]
*[http://www.observatoriolp.com/ Observatório da Língua Portuguesa]
*[http://www.instituto-camoes.pt/cvc/euro2004/futindex.html Euro 2004: Vocabulario del fútbol] Vocabulario que se emplea en el fútbol y su pronunciación en portugués estándar explicado en 8 distintas lenguas, entre ellas el español.
*[http://www.instituto-camoes.pt/cvc/euro2004/futindex.html Euro 2004: Vocabulario del fútbol] Vocabulario que se emplea en el fútbol y su pronunciación en portugués estándar explicado en 8 distintas lenguas, entre ellas el español.

Revisión del 18:42 29 dic 2007

Bienvenido/a al Wikilibro de...
Portugués


Archivo:COA of Portugal.svg


Contenido

El alfabeto portugués

A, a a (á) N, n ene
B, b Bé (bê) O, o O (ó)
C, c Cé (cê) P, p Pé (pê)
D, d Dé (dê) Q, q Qué (quê)
E, e E (é) R, r Ere (erre)
F, f Efe S, s Ese (esse)
G, g Ge (guê) T, t Té (tê)
H, h Agá U, u u
I, i I V, v Vé (vê)
J, j jota X, x Shish (xis)
L, l ele Z, z sé (sonora) (zê)
M, m eme


Aclaraciones:

  1. En el abecedario portugués no existen las letras k (capa), w (duplo vê, dabliú) y y (i grego). Estas letras solamente se usan en la simbología internacional (km, kg…). Sin embargo, si hubiese que escribirlas por extenso, habría que escribir quilómetro, quilogramo, etc.
  2. Las letras en portugués son masculinas: o efe (la efe).
  3. Tampoco existen ll ni ñ, que en portugués se simbolizan con lh y nh (ele agá y ene agá)
  4. Existen también, al igual que en español, ch, rr y además ss.
  5. Por último recuerde el nombre de la letra q (quê en portugués), cuyo nombre en español (cu), significa “culo” en portugués.

Vocabulario

Es importante añadir que toda palabra que finaliza con la "l" o en la "o" (átoma) en portugués es pronunciada como "w" o "u": por ejemplo Brasil es pronunciado /braziw/. Esto en Portugués de Brasil, en Portugal estas palabras se pronuncian con "l" y "u" respectivamente. "e" átomo en final de la palabra es "i".

Hermano - Irmão /ir´mãw/ Padre - Pai /paj/ Tío - Tio /tiw/ Abuelo - Avô /a´vo/

Bibliografía

Enlaces externos