Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Curso/Pronombres y pronunciación»

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Contenido eliminado Contenido añadido
m + noinclude
Línea 1: Línea 1:
{{Esperanto}}
<noinclude>{{Esperanto}}</noinclude>


== Pronombres personales ==
== Pronombres personales ==

Revisión del 09:44 4 sep 2006


InformaciónGramáticaLecturasEjerciciosEnlaces
Lecciones: 123456789101112
Diccionario UniversalVocabularioGlosario de consulta
ABC, ĈDEFG, ĜH,ĤIJ, ĴKLMNOPRS, ŜTUVZ


Pronombres personales

Singular
Esperanto Castellano
Mi yo
Vi tú, usted
Ŝi ella
Li él
Ĝi ello
Plural
Esperanto Castellano
Plural
Ni Nosotros/as
Vi Vosotros/as, ustedes.
Ili Ellos/as











¡Oh!, ya empieza a haber letras raras. ¡Tranquilo! sólo hay 6 letras diferentes:

Pronunciación

Letras específicas del Esperanto:

  1. Ĉ - Se lee como la Ch castellana. ¿Fácil, no?
  2. Ĵ - Suena con zumbido, como algunos sudamericanos y andaluces pronuncian oye, llueve
  3. Ĝ - Como una ll muy sonora. Similar al sonido dy en adyacente. Suena como Ĵ precedida de D.
  4. Ĥ - Suena como una j castellana.
  5. Ŝ - Parece como sch pero sin chasquido, como una S un poco vacía: sh.
  6. Ŭ - Es una U muy corta. Siempre formando diptongo.

Resto de letras que se pronuncia diferente:

Ahora que ya conoces la pronunciación de las letras "raras", debes saber que algunas letras se pronuncian de forma diferente al castellano:

  1. C - Se pronuncia ts como en tse-tsé
  2. J - Es una i. Forma el plural. Se usa también cuando la palabra necesita una i diptongada.
  3. G - G suave: GA, GO, GU, GUE, GUI.
  4. R - r suave: como en aro, aunque esté al principio de palabra.
  5. H - Es una h aspirada, como en inglés.
  6. V - V. Es labio-dental: Como para decir F pero emitiendo un zumbido.
  7. Z - Es una Z con zumbido. Como zero en inglés.


Daŭraj - [dáu-ray] || jarcentojn - [yar-tsén-tojn] || ĉiuj - [chí-uy] || ĥemian - [je-mí-an] || antaŭen - [an-tá-uen] || rajtoj - [ráy-toy] || segi - [sé-gui]

La tilde se la he puesto para recordarte que todas las palabras del esperanto son llanas, por lo tanto se hace innecesaria la tilde en el esperanto.

Sabiendo la pronunciación de todas las letras, sabrás la pronunciación de todas las palabras. Esta es la ventaja de que el alfabeto del Esperanto sea fonético.
«Se escribe igual que se pronuncia. Se lee tal como se escribe.»

Resumen

  • Sílabas: Hay tantas sílabas como vocales. Existen dos letras conocidas como semivocales, j y ŭ, que corresponderían a las letras débiles (i, u) siempre formando diptongo cuando está junto a una vocal.
  • Acento: El acento tónico recae siempre en la penúltima sílaba. No existen las tildes.
  • Género: Añadiendo al masculino la terminación -ino se obtiene el femenino.
  • Número: El plural se hace añadiendo una -j final.
  • No hay artículo indeterminado. El artículo determinado es la para todos los géneros y números.
  • Hay seis letras especiales. Hay siete letras conocidas que se precisa aclarar su pronunciación, el resto se pronuncian como el castellano. No hay letras dobles: Ch -> Ĉ ; LL -> Ĝ ó Ĵ. En esperanto no hay Ñ, RR, W, X, ni Y.
  • El esperanto se habla como se escribe (es fonético), por tanto fácil de leer y fácil de redactar.
  • Los verbos tienen las siguientes terminaciones:
    • i El infinitivo.
    • as El presente.
    • is El pasado.
    • os El futuro.

Si sabes todo esto prácticamente sólo necesitas saber vocabulario para entablar una conversación.
¿Y aun piensas que el esperanto es difícil? Siguiente lección.