Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Curso/Verboides»

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
m corregida plantilla
Línea 1: Línea 1:
{{esperanto}}
{{esperanto}}


{{esbozo}}
{{en desarrollo}}


En esperanto los verbos también poseen formas no verbales.<br>
En esperanto los verbos también poseen formas no verbales.<br>

Revisión del 09:41 4 sep 2006


InformaciónGramáticaLecturasEjerciciosEnlaces
Lecciones: 123456789101112
Diccionario UniversalVocabularioGlosario de consulta
ABC, ĈDEFG, ĜH,ĤIJ, ĴKLMNOPRS, ŜTUVZ


En esperanto los verbos también poseen formas no verbales.
Las formas no verbales son aquellas que, aunque derivan de la raiz de un verbo y denotan acción, el verdadero espacio que ocupan en la oración no es el de un verbo.

Participios activos

Identifican al individuo que realiza la acción del verbo.

Para mejor comprensión usaremos un ejemplo concreto: el verbo "ami" (amar), pero el mismo razonamiento es aplicable a todo verbo en esperanto sin excepciones.

En español sólo tenemos una forma para esta clase de participio: "amante", que sería el equivalente en esperanto a "amanto" si se usa como sustantivo (la amanto estas viro), o "amanta" si se usa como adjetivo (la amanta viro). Pero además en esperanto tenemos diferentes formas para denotar si esta acción de amar fue realizada en el pasado (-into, -inta), presente (-anto, -anta) o futuro (-onto, -onta).

pasado
(-INT-)
presente
(-ANT-)
futuro
(-ONT-)
Sustantivo
(-O)
aminto
(ex-amante, el/la que amó)
amanto
(amante, el/la que ama)
amonto
(futuro amante, el/la que amará)
Adjetivo
(-A)
aminta
(que amó)
amanta
(que ama)
amonta
(que amará)

No hay que confundir este participio que informa de la realización de una acción, con afijos que dan características relacionadas con el verbo, como por ejemplo: amema (amador, tener tendencia a amar).

Participios pasivos

Identifican al individuo que recibe la acción del verbo.

pasado
(-IT-)
presente
(-AT-)
futuro
(-OT-)
Sustantivo
(-O)
amito
(ex-amado/a, lo que ha sido amado)
amato
(amado/a, lo que es amado)
amonto
(futuro/a amado/a, lo que será amado)
Adjetivo
(-A)
amita
(que fue amado/a)
amata
(que es amado/a)
amota
(que será amado/a)