Diferencia entre revisiones de «Portugués/Gramática/Pronombres»

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Contenido eliminado Contenido añadido
Etiqueta: Revertido
m Revertidos los cambios de 90.71.137.67 (disc.) a la última edición de SeroBOT
Etiqueta: Reversión
 
Línea 1: Línea 1:
<noinclude>{{+ÍndiceSección|tono = pasto}}</noinclude>
<noinclude>{{+ÍndiceSección|tono = pasto}}</noinclude>
==Pronombres personales - Pronomes pessoais==
viva ESPAÑA
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin-left:8px;"
|-
| align="center" bgcolor="#CFFFCF" | '''Portugués'''
| align="center" bgcolor="#EEEEFF" | '''Español'''
|-
|align="left"|eu
|align="left"|yo
|-
|align="left"|tu¹
|align="left"|tú
|-
|align="left"|ele
|align="left"|él
|-
|align="left"|ela
|align="left"|ella
|-
|align="left"|você
|align="left"|usted
|-
|align="left"|nós
|align="left"|nosotros/as
|-
|align="left"|vós²
|align="left"|vosotros/as
|-
|align="left"|eles
|align="left"|ellos
|-
|align="left"|elas
|align="left"|ellas
|-
|align="left"|vocês
|align="left"|ustedes
|}

¹ Usado según la norma portuguesa. En la mayor parte de Brasil se usa ''você'' en su lugar.

² No usado en el portugués moderno. Se usa ''vocês'' en su lugar.


== Pronombres posesivos - pronomes possessivos ==
== Pronombres posesivos - pronomes possessivos ==

Revisión actual - 11:52 14 ene 2021

Índice de la sección
«Gramática»


Pronombres personales - Pronomes pessoais[editar]

Portugués Español
eu yo
tu¹
ele él
ela ella
você usted
nós nosotros/as
vós² vosotros/as
eles ellos
elas ellas
vocês ustedes

¹ Usado según la norma portuguesa. En la mayor parte de Brasil se usa você en su lugar.

² No usado en el portugués moderno. Se usa vocês en su lugar.

Pronombres posesivos - pronomes possessivos[editar]

Portugués Español
Pronombre Adjetivo Pronombre
Masculino Femenino Masculino Femenino Masculino Femenino
meu minha mi mío mía
teu tua tu tuyo tuya
seu¹ sua¹ su suyo suya
nosso nossa nuestro nuestra nuestro nuestra
vosso vossa vuestro vuestra vuestro vuestra

¹ En lugar de seu/sua, se usa muy frecuentemente dele(s)/dela(s) para la tercera persona, para evitar ambigüedad con el pronombre você, con lo cual también se usa seu/sua. Por ejemplo: tu libro → seu livro; su libro → o livro dele