Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Vocabulario/En el restaurante»

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Contenido eliminado Contenido añadido
LGA EGA (discusión | contribs.)
mSin resumen de edición
m Mejorando
 
Línea 1: Línea 1:
{{+ÍndiceSección}}
== {{Renglóndoble|Conversación|Konversacio}} ==
== {{Renglóndoble|Conversación|Konversacio}} ==
{{CitaComentada|right|{{RGB|oliva7}}|
{{CitaComentada|left|{{RGB|oliva7}}|
*'''kelnero:''' camarero
* {{Palabra|kelnero|'kel.ne.ro|camarero}}
* {{Palabra|servi|ser.vi|servir}}
*'''servi:''' servir
*'''manĝi:''' comer
* {{Palabra|manĝi|'man.dʒi|comer}}
*'''lunĉo:''' comida del medio día
* {{Palabra|lunĉo|'lun.tʃo|comida del medio día}}
*'''filo:''' hijo
* {{Palabra|filo|'fi.lo|hijo}}
*'''fiŝo kun terpom-fritoj:''' pescado y patatas fritas.
* {{Palabra|fiŝo kun fritaj terpomoj|'fi.ʃo kun 'fri.tai̯ ter.'po.moi̯|pescado y patatas fritas}}
*'''porcio:''' porción
* {{Palabra|por.'ci.o||porción}}
*'''kiŝo:''' pastel, normalmente relleno de carne o verduras.
* {{Palabra|kiŝo|'ki.ʃo|pastel, normalmente relleno de carne o verduras}}
*'''trinki:''' beber
* {{Palabra|trinki|'trin.ki|beber}}
*'''oranĝosuko:''' zumo de naranja
* {{Palabra|oranĝosuko|o.ran.dʒo.'su.ko|zumo de naranja}}
*'''ruĝa vino:''' vino tinto
* {{Palabra|ruĝa vino|'ru.dʒa 'vi.no|vino tinto}}
*'''deserto:''' postre
* {{Palabra|deserto|de.'ser.to|postre}}
*'''fragoglaciaĵo:''' helado de fresas
* {{Palabra|fragoglaciaĵo|fra.go.gla.ci.'a.ʒo|helado de fresas}}
*'''laktorizo:''' arroz con leche
* {{Palabra|laktorizo|lak.to.'ri.zo|arroz con leche}}
*'''koridoro:''' corredor, pasadizo.
* {{Palabra|koridoro|ko.ri.'do.ro|corredor, pasadizo}}
|Vocabulario}}
|Vocabulario}}
*'''Kelnero''': Saluton.
*'''Kelnero''': Saluton.
Línea 32: Línea 33:


== {{Renglóndoble|Algunas frases en el Restaurante|Kelkaj frazoj ĉe la restoracio}} ==
== {{Renglóndoble|Algunas frases en el Restaurante|Kelkaj frazoj ĉe la restoracio}} ==
* {{Palabra|Mi estas malsata||Tengo hambre}}

*{{Vorto|Mi estas malsata||Tengo hambre}}
* {{Palabra|Mi estas soifa||Tengo sed}}
* {{Palabra|Ĉu vi havas ion por manĝi?||¿Tiene/Tienes (formal/informal) algo de comer?}}
*{{Vorto|Mi estas soifa||Tengo sed}}
*{{Vorto|Ĉu vi havas ion por manĝi?||¿Tiene/Tienes (formal/informal) algo de comer?}}
* {{Palabra|Ĉu vi havas ion por trinki?||¿Tiene/Tienes (formal/informal) algo de beber?}}
*{{Vorto|Ĉu vi havas ion por trinki?||¿Tiene/Tienes (formal/informal) algo de beber?}}
* {{Palabra|Ĉu vi volas ion por manĝi?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?}}
*{{Vorto|Ĉu vi volas ion por manĝi?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?}}
* {{Palabra|Ĉu mi havigu al vi ion por manĝi?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?}}
*{{Vorto|Ĉu mi havigu al vi ion por manĝi?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?}}
* {{Palabra|Ĉu vi volas ion por trinki?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?}}
* {{Palabra|Mi deziras trinki ... , mi petas.||Quisiera ... , por favor}}
*{{Vorto|Ĉu vi volas ion por trinki?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?}}
* {{Palabra|tason da kafo||una taza de café}}
*{{Vorto|Mi deziras trinki ... , mi petas.||Quisiera ... , por favor}}
*{{Vorto|tason da kafo||una taza de café}}
* {{Palabra|tason da teo||una taza de }}
*{{Vorto|tason da teo||una taza de }}
* {{Palabra|glason da biero||un tarro de cerveza}}
*{{Vorto|glason da biero||un tarro de cerveza}}
* {{Palabra|glason da vino||un vaso de vino}}
*{{Vorto|glason da vino||un vaso de vino}}
* {{Palabra|glason da ruĝa vino||un vaso de vino tinto}}
*{{Vorto|glason da ruĝa vino||un vaso de vino tinto}}
* {{Palabra|glason da blanka vino||un vaso de vino blanco}}
*{{Vorto|glason da blanka vino||un vaso de vino blanco}}
* {{Palabra|glason da oranĝosuko||un vaso de jugo de naranja}}
*{{Vorto|glason da oranĝosuko||un vaso de jugo de naranja}}
* {{Palabra|glason da pomosuko||un vaso de jugo de manzana}}
* {{Palabra|Ĉu mi havigu al vi ion por trinki?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?}}
*{{Vorto|glason da pomosuko||un vaso de jugo de manzana}}
*{{Vorto|Ĉu mi havigu al vi ion por trinki?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?}}
* {{Palabra|Kion vi deziras trinki?||¿Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) beber?}}
*{{Vorto|Kion vi deziras trinki?||¿Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) beber?}}
* {{Palabra|Kion vi deziras manĝi?||¿Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) comer?}}
*{{Vorto|Kion vi deziras manĝi?||¿Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) comer?}}
* {{Palabra|Kion vi rekomendas?||Qué recomienda/recomiendas?(formal/informal)}}
* {{Palabra|Ĉu mi povas vidi la menuon, dankon?||¿Puedo ver el menú, por favor?}}
*{{Vorto|Kion vi rekomendas?||Qué recomienda/recomiendas?(formal/informal)}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas vidi la menuon, dankon?||¿Puedo ver el menú, por favor?}}
* {{Palabra|Ĉu mi povas vidi la vinliston, dankon?||¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas vidi la vinliston, dankon?||¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?}}
* {{Palabra|Mi volus tion ĉi, dankon||Me gustaría esto, por favor}}
* {{Palabra|Ĉu vi deziras antaŭmanĝon?||¿Desea una entrada?}}
*{{Vorto|Mi volus tion ĉi, dankon||Me gustaría esto, por favor}}
*{{Vorto|Ĉu vi deziras antaŭmanĝon?||¿Desea una entrada?}}
* {{Palabra|Mi deziras antaŭmanĝon, mi petas.||Quisiera una entrada, por favor}}
*{{Vorto|Mi deziras antaŭmanĝon, mi petas.||Quisiera una entrada, por favor}}
* {{Palabra|Mi deziras iom da fiŝo, mi petas.||Quisiera algo de pescado, por favor}}
*{{Vorto|Mi deziras iom da fiŝo, mi petas.||Quisiera algo de pescado, por favor}}
* {{Palabra|Mi deziras iom da bifsteko, mi petas.||Quisiera algo de carne, por favor}}
*{{Vorto|Mi deziras iom da bifsteko, mi petas.||Quisiera algo de carne, por favor}}
* {{Palabra|Mi deziras iom da porkaĵo, mi petas.||quisiera algo de cerdo, por favor}}
*{{Vorto|Mi deziras iom da porkaĵo, mi petas.||quisiera algo de cerdo, por favor}}
* {{Palabra|Mi deziras salaton, mi petas.||Quisiera una ensalada, por favor}}
*{{Vorto|Mi deziras salaton, mi petas.||Quisiera una ensalada, por favor}}
* {{Palabra|Mi deziras iom da supo, mi petas.||Quisiera una sopa, por favor}}
*{{Vorto|Mi deziras iom da supo, mi petas.||Quisiera una sopa, por favor}}
* {{Palabra|Mi deziras ion vegetaran, mi petas.||Quisiera algo vegetariano, por favor}}
* {{Palabra|Ĉu vi deziras deserton?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) postre?}}
*{{Vorto|Mi deziras ion vegetaran, mi petas.||Quisiera algo vegetariano, por favor}}
* {{Palabra|Por antaŭmanĝo, mi deziras...||como entrada, quisiera ...}}
*{{Vorto|Ĉu vi deziras deserton?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) postre?}}
*{{Vorto|Por antaŭmanĝo, mi deziras...||como entrada, quisiera ...}}
* {{Palabra|Kiel pladon, mi deziras...||Para plato fuerte, quisiera ...}}
*{{Vorto|Kiel pladon, mi deziras...||Para plato fuerte, quisiera ...}}
* {{Palabra|Kiel deserton, mi deziras...||Para postre, quisiera ...}}
* {{Palabra|Ĉu mi povas ricevi tion ĉi kun ĉipsoj / rizo / terpomoj?||¿Puedo pedir esto con [papas }}fritas]/arroz/papas?
*{{Vorto|Kiel deserton, mi deziras...||Para postre, quisiera ...}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas ricevi tion ĉi kun ĉipsoj / rizo / terpomoj?||¿Puedo pedir esto con [papas }}fritas]/arroz/papas?
* {{Palabra|Ĉu mi povas ricevi tion ĉi sen...?||¿Puedo pedir esto sin ...?}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas ricevi tion ĉi sen...?||¿Puedo pedir esto sin ...?}}
* {{Palabra|Ĉu mi povas ricevi nur malgrandan porcion?||¿Me puede dar sólo una porción pequeña?}}
* {{Palabra|Kiujn salatojn vi havas?||¿Qué ensaladas tiene?}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas ricevi nur malgrandan porcion?||¿Me puede dar sólo una porción pequeña?}}
* {{Palabra|Nenion pli, dankon||Nada más, gracias.}}
*{{Vorto|Kiujn salatojn vi havas?||¿Qué ensaladas tiene?}}
*{{Vorto|Nenion pli, dankon||Nada más, gracias.}}
* {{Palabra|Tio estas por kunpreni||Es para llevar}}
*{{Vorto|Tio estas por kunpreni||Es para llevar}}
* {{Palabra|Mi estas vegetarano||Soy vegetariano}}
*{{Vorto|Mi estas vegetarano||Soy vegetariano}}
* {{Palabra|Mi estas vegano||Soy vegetariano}}
* {{Palabra|Mi ne povas manĝi tion.||No puedo comer eso}}
*{{Vorto|Mi estas vegano||Soy vegetariano}}
* {{Palabra|Ĉu tio enhavas...?||¿Esto tiene ...?}}
*{{Vorto|Mi ne povas manĝi tion.||No puedo comer eso}}
*{{Vorto|Ĉu tio enhavas...?||¿Esto tiene ...?}}
* {{Palabra|Ĉu en tio enestas...?||¿Esto tiene ...?}}
* {{Palabra|(multe da) salo(n)||(mucha) sal}}
*{{Vorto|Ĉu en tio enestas...?||¿Esto tiene ...?}}
*{{Vorto|(multe da) salo(n)||(mucha) sal}}
* {{Palabra|(multe da) sukero(n)||(mucha) azúcar}}
*{{Vorto|(multe da) sukero(n)||(mucha) azúcar}}
* {{Palabra|(multe da) graso(n)||(mucha) grasa}}
* {{Palabra|viandon||carne}}
*{{Vorto|(multe da) graso(n)||(mucha) grasa}}
*{{Vorto|viandon||carne}}
* {{Palabra|marmanĝaĵon||mariscos}}
*{{Vorto|marmanĝaĵon||mariscos}}
* {{Palabra|fiŝon||pescado}}
* {{Palabra|laktajn produktojn||productos lácteos}}
*{{Vorto|fiŝon||pescado}}
* {{Palabra|Mi ne trinkas alkoholon. ||No bebo (alcohol)}}
*{{Vorto|laktajn produktojn||productos lácteos}}
*{{Vorto|Mi ne trinkas alkoholon. ||No bebo (alcohol)}}
* {{Palabra|Mi ne havas forkon.||No tengo tenedor}}
*{{Vorto|Mi ne havas forkon.||No tengo tenedor}}
* {{Palabra|Mi ne havas tranĉilon.||No tengo cuchillo}}
*{{Vorto|Mi ne havas tranĉilon.||No tengo cuchillo}}
* {{Palabra|Mi ne havas kuleron.||No tengo cuchara}}
*{{Vorto|Mi ne havas kuleron.||No tengo cuchara}}
* {{Palabra|Mankas glaso.||Falta un vaso}}
*{{Vorto|Mankas glaso.||Falta un vaso}}
* {{Palabra|Mankas plado.||Falta un plato}}
* {{Palabra|Ĉi tio ne estas pura.||Esto no está limpio}}
*{{Vorto|Mankas plado.||Falta un plato}}
*{{Vorto|Ĉi tio ne estas pura.||Esto no está limpio}}
* {{Palabra|Ĝi estas tro malvarma.||Está muy frío}}
*{{Vorto|Ĝi estas tro malvarma.||Está muy frío}}
* {{Palabra|Ĝi estas tro spicita.||Está muy condimentado}}
*{{Vorto|Ĝi estas tro spicita.||Está muy condimentado}}
* {{Palabra|Ĉi tio ne estas, kion mi mendis.||Esto no es lo que pedí}}
* {{Palabra|Jen eraro.||Hay un error}}
*{{Vorto|Ĉi tio ne estas, kion mi mendis.||Esto no es lo que pedí}}
*{{Vorto|Jen eraro.||Hay un error}}
* {{Palabra|Tio gustis bonege.||Estaba delicioso}}
* {{Palabra|Mi deziras pagi, mi petas.||Quisiera pagar, por favor}}
*{{Vorto|Tio gustis bonege.||Estaba delicioso}}
* {{Palabra|Ĉu mi povas ricevi la fakturon?||Puede/Puedes (formal/informal) traerme la cuenta?}}
*{{Vorto|Mi deziras pagi, mi petas.||Quisiera pagar, por favor}}
* {{Palabra|Ni deziras pagi aparte||Vamos a pagar cuentas separadas}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas ricevi la fakturon?||Puede/Puedes (formal/informal) traerme la cuenta?}}
* {{Palabra|Ĉu tio inkluzivas ĉion?||¿Está todo incluido?}}
*{{Vorto|Ni deziras pagi aparte||Vamos a pagar cuentas separadas}}
*{{Vorto|Ĉu tio inkluzivas ĉion?||¿Está todo incluido?}}
* {{Palabra|Ĉu tio inkluzivas trinkmonon?||¿Está incluida la propina?}}
*{{Vorto|Ĉu tio inkluzivas trinkmonon?||¿Está incluida la propina?}}
* {{Palabra|Ĉu vi ŝatas kuiri?||¿Le/Te (formal/informal) gustaría cocinar?}}
* {{Palabra|Kiu kuiros en ĉi tiu vespero?||¿Quién cocinará esta noche?}}
*{{Vorto|Ĉu vi ŝatas kuiri?||¿Le/Te (formal/informal) gustaría cocinar?}}
*{{Vorto|Kiu kuiros en ĉi tiu vespero?||¿Quién cocinará esta noche?}}
* {{Palabra|Ĉu mi kuiros ĉi tiu vespero?||¿Debo cocinar esta noche?}}
*{{Vorto|Ĉu mi kuiros ĉi tiu vespero?||¿Debo cocinar esta noche?}}
* {{Palabra|Kion mi kuiros?||¿Qué debo preparar?}}
* {{Palabra|Ĉu vi deziras tason da kafo?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de café?}}
*{{Vorto|Kion mi kuiros?||¿Qué debo preparar?}}
*{{Vorto|Ĉu vi deziras tason da kafo?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de café?}}
* {{Palabra|Ĉu vi deziras tason da teo?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de ?}}
*{{Vorto|Ĉu vi deziras tason da teo?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de ?}}
<noinclude>{{Esperanto}}</noinclude>
<noinclude>{{Esperanto}}</noinclude>

Revisión actual - 03:40 6 ago 2019

Índice de la sección
«Vocabulario»


Conversación 
Konversacio
[editar]

  • kelnero ['kel.ne.ro] camarero.
  • servi [ser.vi] servir.
  • manĝi ['man.dʒi] comer.
  • lunĉo ['lun.tʃo] comida del medio día.
  • filo ['fi.lo] hijo.
  • fiŝo kun fritaj terpomoj ['fi.ʃo kun 'fri.tai̯ ter.'po.moi̯] pescado y patatas fritas.
  • por.'ci.o porción.
  • kiŝo ['ki.ʃo] pastel, normalmente relleno de carne o verduras.
  • trinki ['trin.ki] beber.
  • oranĝosuko [o.ran.dʒo.'su.ko] zumo de naranja.
  • ruĝa vino ['ru.dʒa 'vi.no] vino tinto.
  • deserto [de.'ser.to] postre.
  • fragoglaciaĵo [fra.go.gla.ci.'a.ʒo] helado de fresas.
  • laktorizo [lak.to.'ri.zo] arroz con leche.
  • koridoro [ko.ri.'do.ro] corredor, pasadizo.

Vocabulario

  • Kelnero: Saluton.
  • Kliento: Saluton.
  • Kelnero: Ĉu mi rajtas servi al vi?
  • Kliento: Jes, dankon. Ni volonte volas manĝi du lunĉo-menuojn.
  • Filo de la kliento: Mi volas manĝi fiŝon kun terpom-fritoj.
  • Kliento: Kaj mi volas manĝi pecon da kiŝo.
  • Kelnero: Kion vi volas trinki?
  • Kliento: Mi petas oranĝosukon por mia filo kaj ruĝan vinon por mi.
  • Kelnero: Ĉu vi volas deserton?
  • Kliento: Jes, bonvolu alporti fragoglaciaĵon kaj laktorizon.
  • Kelnero: Bone, ĉu vi volas ion alian?
  • Kliento: Jes, bonvolu diri kie estas la necesejo?
  • Kelnero: Je la fino de la koridoro.

Algunas frases en el Restaurante 
Kelkaj frazoj ĉe la restoracio
[editar]

  • Mi estas malsata Tengo hambre.
  • Mi estas soifa Tengo sed.
  • Ĉu vi havas ion por manĝi? ¿Tiene/Tienes (formal/informal) algo de comer?.
  • Ĉu vi havas ion por trinki? ¿Tiene/Tienes (formal/informal) algo de beber?.
  • Ĉu vi volas ion por manĝi? ¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?.
  • Ĉu mi havigu al vi ion por manĝi? ¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?.
  • Ĉu vi volas ion por trinki? ¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?.
  • Mi deziras trinki ... , mi petas. Quisiera ... , por favor.
  • tason da kafo una taza de café.
  • tason da teo una taza de té.
  • glason da biero un tarro de cerveza.
  • glason da vino un vaso de vino.
  • glason da ruĝa vino un vaso de vino tinto.
  • glason da blanka vino un vaso de vino blanco.
  • glason da oranĝosuko un vaso de jugo de naranja.
  • glason da pomosuko un vaso de jugo de manzana.
  • Ĉu mi havigu al vi ion por trinki? ¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?.
  • Kion vi deziras trinki? ¿Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) beber?.
  • Kion vi deziras manĝi? ¿Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) comer?.
  • Kion vi rekomendas? Qué recomienda/recomiendas?(formal/informal).
  • Ĉu mi povas vidi la menuon, dankon? ¿Puedo ver el menú, por favor?.
  • Ĉu mi povas vidi la vinliston, dankon? ¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?.
  • Mi volus tion ĉi, dankon Me gustaría esto, por favor.
  • Ĉu vi deziras antaŭmanĝon? ¿Desea una entrada?.
  • Mi deziras antaŭmanĝon, mi petas. Quisiera una entrada, por favor.
  • Mi deziras iom da fiŝo, mi petas. Quisiera algo de pescado, por favor.
  • Mi deziras iom da bifsteko, mi petas. Quisiera algo de carne, por favor.
  • Mi deziras iom da porkaĵo, mi petas. quisiera algo de cerdo, por favor.
  • Mi deziras salaton, mi petas. Quisiera una ensalada, por favor.
  • Mi deziras iom da supo, mi petas. Quisiera una sopa, por favor.
  • Mi deziras ion vegetaran, mi petas. Quisiera algo vegetariano, por favor.
  • Ĉu vi deziras deserton? ¿Quiere/Quieres (formal/informal) postre?.
  • Por antaŭmanĝo, mi deziras... como entrada, quisiera ....
  • Kiel pladon, mi deziras... Para plato fuerte, quisiera ....
  • Kiel deserton, mi deziras... Para postre, quisiera ....
  • Ĉu mi povas ricevi tion ĉi kun ĉipsoj / rizo / terpomoj? ¿Puedo pedir esto con [papas .fritas]/arroz/papas?
  • Ĉu mi povas ricevi tion ĉi sen...? ¿Puedo pedir esto sin ...?.
  • Ĉu mi povas ricevi nur malgrandan porcion? ¿Me puede dar sólo una porción pequeña?.
  • Kiujn salatojn vi havas? ¿Qué ensaladas tiene?.
  • Nenion pli, dankon Nada más, gracias..
  • Tio estas por kunpreni Es para llevar.
  • Mi estas vegetarano Soy vegetariano.
  • Mi estas vegano Soy vegetariano.
  • Mi ne povas manĝi tion. No puedo comer eso.
  • Ĉu tio enhavas...? ¿Esto tiene ...?.
  • Ĉu en tio enestas...? ¿Esto tiene ...?.
  • (multe da) salo(n) (mucha) sal.
  • (multe da) sukero(n) (mucha) azúcar.
  • (multe da) graso(n) (mucha) grasa.
  • viandon carne.
  • marmanĝaĵon mariscos.
  • fiŝon pescado.
  • laktajn produktojn productos lácteos.
  • Mi ne trinkas alkoholon.  No bebo (alcohol).
  • Mi ne havas forkon. No tengo tenedor.
  • Mi ne havas tranĉilon. No tengo cuchillo.
  • Mi ne havas kuleron. No tengo cuchara.
  • Mankas glaso. Falta un vaso.
  • Mankas plado. Falta un plato.
  • Ĉi tio ne estas pura. Esto no está limpio.
  • Ĝi estas tro malvarma. Está muy frío.
  • Ĝi estas tro spicita. Está muy condimentado.
  • Ĉi tio ne estas, kion mi mendis. Esto no es lo que pedí.
  • Jen eraro. Hay un error.
  • Tio gustis bonege. Estaba delicioso.
  • Mi deziras pagi, mi petas. Quisiera pagar, por favor.
  • Ĉu mi povas ricevi la fakturon? Puede/Puedes (formal/informal) traerme la cuenta?.
  • Ni deziras pagi aparte Vamos a pagar cuentas separadas.
  • Ĉu tio inkluzivas ĉion? ¿Está todo incluido?.
  • Ĉu tio inkluzivas trinkmonon? ¿Está incluida la propina?.
  • Ĉu vi ŝatas kuiri? ¿Le/Te (formal/informal) gustaría cocinar?.
  • Kiu kuiros en ĉi tiu vespero? ¿Quién cocinará esta noche?.
  • Ĉu mi kuiros ĉi tiu vespero? ¿Debo cocinar esta noche?.
  • Kion mi kuiros? ¿Qué debo preparar?.
  • Ĉu vi deziras tason da kafo? ¿Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de café?.
  • Ĉu vi deziras tason da teo? ¿Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de té?.

InformaciónGramáticaLecturasEjerciciosEnlaces
Lecciones: 123456789101112
Diccionario UniversalVocabularioGlosario de consulta
ABC, ĈDEFG, ĜH,ĤIJ, ĴKLMNOPRS, ŜTUVZ