Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Gramática/Interjecciones»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m Miscelánea ortográfica |
||
Línea 33: | Línea 33: | ||
* '''Nde añaRa'y!''' - ¡Hijo del demonio! (Ra'y es el término con que el varon designa a su hijo varón. En esta expresiòn, por lo tanto, Aña es considerado varón.- |
* '''Nde añaRa'y!''' - ¡Hijo del demonio! (Ra'y es el término con que el varon designa a su hijo varón. En esta expresiòn, por lo tanto, Aña es considerado varón.- |
||
* '''¡Añamemby!''' - ¡Hija/o de diabla! Expresiòn vulgar y grosera de contrariedad. Se usa |
* '''¡Añamemby!''' - ¡Hija/o de diabla! Expresiòn vulgar y grosera de contrariedad. Se usa también para insultar, en cuyo caso la expresiòn es '''¡Nde Aña memby!''', que equivale a "prole de prostituta" , o ¡Degenerado! 'Hijo de mala entraña!( aña= demonio, diablesa / memby = hijo o hija, en el vocabulario privativo del género femenino). Memby es utilizado por la mujer para designar a su hijo o hija. No la utilizan los varones: por lo tanto, en esta expresiòn, Añá se considera de género femenino ).- |
||
*'''¡Añarako!''' expresiòn soez de contrariedad, (aña= demonio femenino, diablesa/ rako= vulva de..) |
*'''¡Añarako!''' expresiòn soez de contrariedad, (aña= demonio femenino, diablesa/ rako= vulva de..) |
Revisión del 09:33 23 mar 2011
Expresiones interjectivas usuales
- ¡E'a!, expresión de sorpresa o contrariedad
- ¡Ich!, expresión de contrariedad o enojo
- ¡Ndéee!, expresión de sorpresa o admiración. Se alarga la e final
- ¡Amóntema!, expresión adversativa que indica contrariedad o que califica algo como un despropósito (de amo+nte+ma)
- ¡Anína!, expresión que indica deseo de que no suceda algo, de contrariedad subjetiva, ante un resultado inesperado
- ¡Aníkena!, expresión que indica deseo imperativo de que no suceda algo, expresada como un consejo, anhelo o esperanza
- Anike, expresión que expresa un mandato conminativo, con amenaza velada, de que no se realice o no suceda algo
- Anive, expresión adversativa imperativa que expresa el deseo de que en adelante no suceda algo o que no se ejecute una acción
- Anivéke, como la anterior, pero mas enfática, con el sufijo imperativo ke
- hànteko!, expresión contraria a las anteriores, que expresa el deseo de que suceda algo, equivalente a ¡ojalá!. Algunas veces tiene sentido adversativo, equivaliendo entonces a tovénte o tovénteko
- ¡Nde várvaro! - hispanismo, expresiòn de admiraciòn, sorpresa o contrariedad- Equivale al ¡qué bárbaro! rioplatense.-
- ¡Néike! expresiòn conminativa que se utiliza para que las personas prosigan sin hesitaciones una acciòn, tarea o trabajo. Equivale a "no cejen en la tarea", "sigan con tanto empeño como ahora", "a no aflojar", "sin desmayos", "con fuerza y empeño".¡vamos!(jaháke),¡adelante!, ¡éa!
- ¡Tove! ,¡Ojala que sea así! ¡ojalá!. Según la circunstancia, puede significar ¡básta!
- ¡Tovéke! - El anterior, mas enfático e imperativo (tove+ke)
- ¡ Tovénte! o ¡tovénte hína!- Expresiòn de ira o animadversiòn ante una situaciòn, contexto o acciòn, que implica la determinaciòn de seguir aguantando la situaciòn desfavorable o indeseada, hasta que suceda la ocasiòn propicia para cambiarla, exigir explicaciones o vengarse de algo. Literalmente sinifica: ¡qué siga así nomás! (..que ya llegará el día en que arreglemos esta situaciòn..!)
- Nde añaRa'y! - ¡Hijo del demonio! (Ra'y es el término con que el varon designa a su hijo varón. En esta expresiòn, por lo tanto, Aña es considerado varón.-
- ¡Añamemby! - ¡Hija/o de diabla! Expresiòn vulgar y grosera de contrariedad. Se usa también para insultar, en cuyo caso la expresiòn es ¡Nde Aña memby!, que equivale a "prole de prostituta" , o ¡Degenerado! 'Hijo de mala entraña!( aña= demonio, diablesa / memby = hijo o hija, en el vocabulario privativo del género femenino). Memby es utilizado por la mujer para designar a su hijo o hija. No la utilizan los varones: por lo tanto, en esta expresiòn, Añá se considera de género femenino ).-
- ¡Añarako! expresiòn soez de contrariedad, (aña= demonio femenino, diablesa/ rako= vulva de..)
- ¡Añarakopeguare! - expresiòn enfatica de la anterior
- ¡Nde Añarakópeguare! - El insulto mas soez del guarani: ¡Tu, que fuiste originado en una vulva demoníaca!
(aña + rako +pe +guare)
- ¡ndeVýro! ¡Tu, tónto!¡Tonto! ¡Eres un tonto!
- ¡Nde Tavy piko! eres acaso un insensato, un loco, un tonto
- Nde Tarová piko . ¿eres acaso un alienado, un loco, un demente? ¿Has alcanzado la alienación?
- Nde Tavýma piko! - ¡¿Acaso ya alcanzaste la locura, la demencia, la alienación?! Has consumado acaso tu insensatez, o tu inocencia?!
En los ejemplos con el interrogativo piko sufijo, piko indica sorpresa, juntamente con la interrogación. Es decir, sincretiza interrogaciòn-sorpresa-negación.- También puede interpretarse como una afirmaciòn transformada o disfrazada de pregunta, para hacerla mas amable, mediante piko
- Nde + vocablo/frase : Nde encabeza muchas expresiones interjectivas, como nde várvaro, nde rovatavy, nde añarakópeguara
¡ Nde tavyetéma voi ! - ¡Estas completamente tonto! ¡ Que te valga la inocencia !
¡ Nde Tarovaitéma voi ! . Estas completamente loco, demente, alienado!