Diferencia entre revisiones de «Catalán/Exercicis de la lliçó primera»
Sin resumen de edición |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
Sin volver a la página precedente intenta traducir al catalán estas expresiones: |
Sin volver a la página precedente intenta traducir al catalán estas expresiones: |
||
# Buenas tardes. |
# Buenas tardes. Bona tarda/vesprada |
||
# Hasta mañana. |
# Hasta mañana. Fins manyana |
||
# Buenas noches. |
# Buenas noches. Bona nit |
||
# Hola. |
# Hola. Hello |
||
# Muy buenas noches. |
# Muy buenas noches. Molt bona nit |
||
# Adiós. |
# Adiós. Adèu |
||
# Buenos días. |
# Buenos días. Bon dia |
||
# Hasta luego. |
# Hasta luego. Fins luig |
||
# Muy buenos días. |
# Muy buenos días. Molt bon dia |
||
# Hasta pronto. |
# Hasta pronto. Àdeu Finscalla |
||
<big>[[Catalán: Respuestas de la primera lección|Respuestas/Respostes]]>></big> |
<big>[[Catalán: Respuestas de la primera lección|Respuestas/Respostes]]>></big> |
Revisión del 17:08 19 ago 2010
Primer exercici (primer ejercicio)
ATENCIÓN: Por favor, no hagas los ejercicios editando esta página. Imprímelos o hazlos en un borrador aparte y así el que venga detrás de ti no tendrá las respuestas en la misma hoja de los ejercicios. Debajo de cada ejercicio tienes un link con las respuestas a estos ejercicios.
Sin volver a la página precedente intenta traducir al catalán estas expresiones:
- Buenas tardes. Bona tarda/vesprada
- Hasta mañana. Fins manyana
- Buenas noches. Bona nit
- Hola. Hello
- Muy buenas noches. Molt bona nit
- Adiós. Adèu
- Buenos días. Bon dia
- Hasta luego. Fins luig
- Muy buenos días. Molt bon dia
- Hasta pronto. Àdeu Finscalla
Segon exercici (segundo ejercicio)
ATENCIÓN: Por favor, no hagas los ejercicios editando esta página. Imprímelos o hazlos en un borrador aparte y así el que venga detrás de ti no tendrá las respuestas en la misma hoja de los ejercicios. Debajo de cada ejercicio tienes un link con las respuestas a estos ejercicios.
Escribe el artículo indefinido (un, una, uns, unes) de los siguientes sustantivos recordando que los géneros no tienen por que coincidir entre las lenguas:
- ___ riu
- ___ veu
- ___ porta
- ___ vi
- ___ fruita
- ___ ratolí
- ___ roba
- ___ dent
- ___ corda
- ___ cova
- ___ aixeta
- ___ camió
- ___ visió
- ___ germà
- ___ forn
Tercer exercici (tercer ejercicio)
ATENCIÓN: Por favor, no hagas los ejercicios editando esta página. Imprímelos o hazlos en un borrador a parte y así el que venga detrás de ti no tendrá las respuestas en la misma hoja de los ejercicios. Debajo de cada ejercicio tienes un link con las respuestas a estos ejercicios.
Escribe el artículo definido (el, la, els, les ) de los siguientes sustantivos según el género y el número:
- la casa de _____ muntanya és _____ de color verd.
- Amb ____ llet es produeix ____ formatge i ____ iogurts.
- ____ amics de _____ senyora Rius són _____ treballadors de _____ fàbrica.
- _____ senyor Giner veu _____ platja des de _____ finestra.
- _____ gos lladra, _____ gat miola i _____ persona parla.
- _____ gossa lladra i _____ gata miola.
- _____ calçotets i _____ pantalons són negres.
- ___ pera, ____ plàtan i _____ kiwi són fruites.
Quart exercici (cuarto ejercicio)
Sin volver a la página precedente intenta traducir al catalán estos pronombres:
- vosotros ________
- ella ________
- tú ________
- ellos _________
- ustedes ________
- él ________
- nosotros _________
- yo ________
- ellas _________
- usted _________
Cinquè exercici (quinto ejercicio)
Traduce el diálogo inicial al castellano:
Pere: Hola Jaume. Com va això? |
Sisè exercici (sexto ejercicio)
Deletrea las palabras siguientes:
- Jaume.
- Exercici.
- Aviat.
- Hola.
- Com.
- Gat.
- Quadre.
- Bambú.
- Fórmula.
- plural.
Setè exercici (séptimo ejercicio)
Escribe las cifras siguientes en catalán:
- 2 más 2 son 4
- 3 más 4 son 7
- 7 más 3 son 10
- 5 más 1 son 6
- 4 más 4 son 8
- 1 más 4 son 5
- 5 más 4 son 9
- 2 más 4 son 6
- 9 más 1 son 10
- 4 más 5 son 9
- 2 más 3 son 5
- 8 más 1 son 9
- 5 más 3 son 8
- 1 más 1 son 2
- 6 más 1 son 7