Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Vocabulario/En el restaurante»

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Contenido eliminado Contenido añadido
m +
Línea 1: Línea 1:
== Conversación<br> <span style="font-size: 65%; line-height: 80%;">Konversacio</span> ==
== {{Renglóndoble|Conversación|Konversacio}} ==
{{CitaComentada|right|C1DFBF|
{{CitaComentada|right|{{RGB|oliva7}}|
*'''kelnero:''' camarero
*'''kelnero:''' camarero
*'''servi:''' servir
*'''servi:''' servir
Línea 31: Línea 31:
*Kelnero: Je la fino de la '''koridoro'''.
*Kelnero: Je la fino de la '''koridoro'''.


==Algunas frases en el Restaurante==
== {{Renglóndoble|Algunas frases en el Restaurante|Kelkaj frazoj ĉe la restoracio}} ==

*{{Vorto|Mi estas malsata||Tengo hambre}}
*{{Vorto|Mi estas malsata||Tengo hambre}}
*{{Vorto|Mi estas soifa||Tengo sed}}
*{{Vorto|Mi estas soifa||Tengo sed}}

Revisión del 04:25 2 jul 2010

Conversación 
Konversacio

  • kelnero: camarero
  • servi: servir
  • manĝi: comer
  • lunĉo: comida del medio día
  • filo: hijo
  • fiŝo kun pomfritoj: pescado y patatas fritas.
  • peco: porción
  • kiŝo: pastel, normalmente relleno de carne o verduras.
  • trinki: beber
  • oranĝosuko: zumo de naranja
  • ruĝa vino: vino tinto
  • deserto: postre
  • fragoglaciaĵo: helado de fresas
  • laktorizo: arroz con leche
  • koridoro: corredor, pasadizo.

Vocabulario

  • Kelnero: Saluton.
  • Kliento: Saluton.
  • Kelnero: Ĉu mi rajtas servi vin?
  • Kliento: Jes, dankon. Ni volonte volas manĝi du lunĉo-menuojn.
  • Filo de la kliento: Mi volas manĝi fiŝon kun pomfritoj.
  • Kliento: Kaj mi volas manĝi pecon da kiŝo.
  • Kelnero: Kion vi volas trinki?
  • Kliento: Oranĝosuko por mia filo kaj ruĝa vino por mi.
  • Kelnero: Ĉu vi volas iun deserton?
  • Kliento: Jes, bonvolu alporti fragoglaciaĵon kaj laktorizon.
  • Kelnero: Bone, ĉu vi volas ion alian?
  • Kliento: Jes, bonvolu diri kie estas la necesejo?
  • Kelnero: Je la fino de la koridoro.

Algunas frases en el Restaurante 
Kelkaj frazoj ĉe la restoracio

  • Mi estas malsata [mi estas malsata] Tengo hambre.
  • Mi estas soifa [mi estas soifa] Tengo sed.
  • Ĉu vi havas ion por manĝi? [t͡ʃu vi havas ion por mand͡ʒi?] Tiene/Tienes (formal/informal) algo de comer?.
  • Ĉu vi havas ion por trinki? [t͡ʃu vi havas ion por trinki?] Tiene/Tienes (formal/informal) algo de beber?.
  • Ĉu vi volas ion por manĝi? [t͡ʃu vi volas ion por mand͡ʒi?] Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?.
  • Ĉu mi povas akiri ion por manĝi al vi? [t͡ʃu mi povas akiri ion por mand͡ʒi al vi?] Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?.
  • Ĉu vi volas ion por trinki? [t͡ʃu vi volas ion por trinki?] Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?.
  • Mi volus ... por trinki, dankon [mi volus ... por trinki, dankon] Quisiera ... , por favor.
  • kafotason [kafotason] una taza de café.
  • teotason [teotason] una taza de té.
  • glason da biero [glason da biero] un tarro de cerveza.
  • glason da vino [glason da vino] un vaso de vino.
  • glason da ruĝa vino [glason da rud͡ʒa vino] un vaso de vino tinto.
  • glason da blanka vino [glason da blanka vino] un vaso de vino blanco.
  • glason da oranĝosuko [glason da orand͡ʒosuko] un vaso de jugo de naranja.
  • glason da pomosuko [glason da pomosuko] un vaso de jugo de manzana.
  • Ĉu mi povas akiri ion por trinki al vi? [t͡ʃu mi povas akiri ion por trinki al vi?] Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?.
  • Kion vi volus trinki? [kion vi volus trinki?] Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) beber?.
  • Kion vi volus manĝi? [kion vi volus mand͡ʒi?] Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) comer?.
  • Kion vi rekomendas? [kion vi rekomendas?] Qué recomienda/recomiendas?(formal/informal).
  • Ĉu mi povas vidi la menuon, dankon? [t͡ʃu mi povas vidi la menuon, dankon?] Puedo ver el menú, por favor?.
  • Ĉu mi povas vidi la vinliston, dankon? [t͡ʃu mi povas vidi la vinliston, dankon?] Puedo ver la carta de vinos, por favor?.
  • Mi volus tion ĉi, dankon [mi volus tion t͡ʃi, dankon] Me gustaría esto, por favor.
  • Ĉu vi volus apetitecon? [t͡ʃu vi volus apetitet͡son?] Desea una entrada ?.
  • Mi volus apetitecon, dankon. [mi volus apetitet͡son, dankon.] Quisiera una entrada, por favor.
  • Mi volus iom da fiŝo, dankon [mi volus iom da fiʃo, dankon] Quisiera algo de pescado, por favor.
  • Mi volus iom da bifsteko, dankon [mi volus iom da bifsteko, dankon] Quisiera algo de carne, por favor.
  • Mi volus iom da porkaĵo, dankon [mi volus iom da porkaʒo, dankon] quisiera algo de cerdo, por favor.
  • Mi volus salaton, dankon [mi volus salaton, dankon] Quisiera una ensalada, por favor.
  • Mi volus iom da supo, dankon [mi volus iom da supo, dankon] Quisiera una sopa, por favor.
  • Mi volus ion vegetaran, dankon. [mi volus ion vegetaran, dankon.] Quisiera algo vegetariano, por favor.
  • Ĉu vi volus deserton? [t͡ʃu vi volus deserton?] Quiere/Quieres (formal/informal) postre?.
  • Por apiteteco, mi volus... [por apitetet͡so, mi volus...] como entrada, quisiera ....
  • Por plado, mi volus... [por plado, mi volus...] Para plato fuerte, quisiera ....
  • Por deserto, mi volus... [por deserto, mi volus...] Para postre, quisiera ....
  • Ĉu mi povas havi tion ĉi kun ĉipoj / rizo / terpomoj? [t͡ʃu mi povas havi tion t͡ʃi kun t͡ʃipoi̯ / rizo / terpomoi̯?] Puedo ordenar esto con [papas.fritas]/arroz/papas?
  • Ĉu mi povas havi tiun ĉi sen...? [t͡ʃu mi povas havi tiun t͡ʃi sen...?] Puedo ordenar esto sin ...?.
  • Me puede dar sólo una porción pequeña por favor? [me puede dar sólo una port͡sión pequeña por favor?] Ĉu mi povas havi nur malgrandan porcion, dankon?.
  • Kiojn saladojn vi havas? [kioi̯n saladoi̯n vi havas?] Qué ensaladas tiene?.
  • Nenio pli, dankon [nenio pli, dankon] Nada más, gracias..
  • Ĝi estas por kunpreni [d͡ʒi estas por kunpreni] Es para llevar.
  • Mi estas vegetarano [mi estas vegetarano] Soy vegetariano.
  • Mi estas vegano [mi estas vegano] Soy vegetariano.
  • Mi ne povas manĝi tion. [mi ne povas mand͡ʒi tion.] No puedo comer eso.
  • Ĉu ĉi tiu enhavas...? [t͡ʃu t͡ʃi tiu enhavas...?] Esto tiene ...?.
  • (multe da) salo(n) [(multe da) salo(n)] (mucha) sal.
  • (multe da) sukero(n) [(multe da) sukero(n)] (mucha) azúcar.
  • (multe da) graso(n) [(multe da) graso(n)] (mucha) grasa.
  • kio viando ajn [kio viando ai̯n] carne.
  • kio marmanĝaĵo ajn [kio marmand͡ʒaʒo ai̯n] mariscos.
  • kio fiŝo ajn [kio fiʃo ai̯n] pescado.
  • kioj laktaj produktoj ajn [kioi̯ laktai̯ produktoi̯ ai̯n] productos lácteos.
  • Mi ne trinkas (alkoholon) [mi ne trinkas (alkoholon)] No bebo (alcohol).
  • Mi ne havas forkon [mi ne havas forkon] No tengo tenedor.
  • Mi ne havas tranĉilon [mi ne havas trant͡ʃilon] No tengo cuchillo.
  • Mi ne havas kuleron [mi ne havas kuleron] No tengo cuchara.
  • Glaso malaperas [glaso malaperas] Falta un vaso.
  • Plado malaperas [plado malaperas] Falta un plato.
  • Ĉi tio ne estas pura [t͡ʃi tio ne estas pura] Esto no está limpio.
  • Ĝi estas tro malvarma [d͡ʒi estas tro malvarma] Está muy frío.
  • Ĝi estas tro spica [d͡ʒi estas tro spit͡sa] Está muy condimentado.
  • Ĉi tio ne estas kion mi ordonis [t͡ʃi tio ne estas kion mi ordonis] Esto no es lo que ordené.
  • Estas eraro ĉi tie [estas eraro t͡ʃi tie] Hay un error.
  • Ĝi estis bongustega [d͡ʒi estis bongustega] Estaba delicioso.
  • Mi volus pagi, dankon [mi volus pagi, dankon] Quisiera pagar, por favor.
  • Ĉu mi povas havi la bilon, dankon? [t͡ʃu mi povas havi la bilon, dankon?] Puede/Puedes (formal/informal) traerme la cuenta?.
  • Ni volus pagi aparte [ni volus pagi aparte] Vamos a pagar cuentas separadas.
  • Ĉu ĉio estas inkludita? [t͡ʃu t͡ʃio estas inkludita?] Está todo incluido?.
  • Ĉu trinkmono estas inkludita? [t͡ʃu trinkmono estas inkludita?] Está incluida la propina?.
  • Ĉu vi ŝatas kuiri? [t͡ʃu vi ʃatas kuiri?] Le/Te (formal/informal) gustaría cocinar?.
  • Kiu kuiros en ĉi tiu nokto? [kiu kuiros en t͡ʃi tiu nokto?] Quién cocinará esta noche?.
  • Ĉu mi kuiros ĉi tiu nokto? [t͡ʃu mi kuiros t͡ʃi tiu nokto?] Debo cocinar esta noche?.
  • Kion mi faros? [kion mi faros?] Qué debo preparar?.
  • Ĉu vi volus tason da kafo? [t͡ʃu vi volus tason da kafo?] Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de café?.
  • Ĉu vi volus tason da teo? [t͡ʃu vi volus tason da teo?] Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de té?.