Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Gramática/Interjecciones»

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 34: Línea 34:


* '''¡Tovéke!''' - El anterior, mas enfático e imperativo (tove+ke)
* '''¡Tovéke!''' - El anterior, mas enfático e imperativo (tove+ke)

* ¡ Tovénte! o ¡tovénte hína!- Expresiòn de ira o animadversiòn ante una situaciòn, contexto o acciòn, que implica la determinaciòn de seguir aguantando la situaciòn desfavorable o indeseada, hasta que suceda la ocasiòn propicia para cambiarla, exigir explicaciones o vengarse de algo. Literalmente sinifica: ¡qué siga así nomás! (..que ya llegará el día en que arreglemos esta situaciòn..!)


* '''Nde añaRa'y!''' - ¡Hijo del demonio! (Ra'y es el término con que el varon designa a su hijo varón. En esta expresiòn, por lo tanto, Aña es considerado varón.-
* '''Nde añaRa'y!''' - ¡Hijo del demonio! (Ra'y es el término con que el varon designa a su hijo varón. En esta expresiòn, por lo tanto, Aña es considerado varón.-

Revisión del 18:35 12 abr 2010

en construccion y desarrollo...


Introducciòn

Expresiones interjectivas usuales

  • ¡e'a!, espresiòn de sorpresa
  • ¡ich! (!ísh¡) Expresiòn de contrariedad o enojo.-
  • !Ndéee! - Expresiòn de sorpresa o admiraciòn. Se alarga la e final de Ndé.-
  • amòntema!, expresión adversativa que indica contrariedad o que califica algo como un despropósito (amo+nte+ma)
  • anìna!, expresión que indica deseo de que no suceda algo. Expresiòn de contrariedad subjetiva, ante un resultado inesperado.-
  • anìkena!, expresión que indica deseo imperativo de que no suceda algo, espresada como un consejo o anelo o esperanza
  • anike, expresión que expresa un mandato conminativo, con amenaza velada, de que no se realice o no suceda alguna cosa
  • anivè, expresión adversativa imperativa que expresa el deseo de que en adelante no suceda algo o que no se ejecute una acción.
  • anivéke- la anterior mas enfática, con el sufijo imperativo +ke.-
  • hànteko!, expresión contraria a las anteriores, que expresa el deseo de que suceda algo, equivalente a ¡ojalá!. Algunas veces tiene sentido adversativo.-
  • ¡Nde várvaro! - expresiòn de admiraciòn, sorpresa o contrariedad- Equivale al ¡qué bárbaro! rioplatense.-
  • ¡Néike! expresiòn conminativa que se utiliza para que las personas prosigan sin hesitaciones una acciòn, tarea o trabajo. Equivale a "no cejen en la tarea", "sigan con tanto empeño como ahora", "a no aflojar", "sin desmayos", "con fuerza y empeño".¡vamos!(jaháke),¡adelante!, ¡éa!
  • ¡Tove! ,¡Ojala que sea así! ¡ojalá!. Según la circunstancia, puede significar ¡básta!
  • ¡Tovéke! - El anterior, mas enfático e imperativo (tove+ke)
  • ¡ Tovénte! o ¡tovénte hína!- Expresiòn de ira o animadversiòn ante una situaciòn, contexto o acciòn, que implica la determinaciòn de seguir aguantando la situaciòn desfavorable o indeseada, hasta que suceda la ocasiòn propicia para cambiarla, exigir explicaciones o vengarse de algo. Literalmente sinifica: ¡qué siga así nomás! (..que ya llegará el día en que arreglemos esta situaciòn..!)
  • Nde añaRa'y! - ¡Hijo del demonio! (Ra'y es el término con que el varon designa a su hijo varón. En esta expresiòn, por lo tanto, Aña es considerado varón.-
  • ¡Añamemby! - ¡Hija/o de diabla! Expresiòn vulgar y grosera de contrariedad. Se usa tambien para insultar, en cuyo caso la expresiòn es ¡Nde Aña memby!, que equivale a "prole de prostituta" , o ¡Degenerado! 'Hijo de mala entraña!( aña= demonio, diablesa / memby = hijo o hija, en el vocabulario privativo del género femenino). Memby es utilizado por la mujer para designar a su hijo o hija. No la utilizan los varones: por lo tanto, en esta expresiòn, Añá se considera de género femenino ).-
  • ¡Añarako! expresiòn soez de contrariedad, (aña= demonio femenino, diablesa/ rako= vulva de..)
  • ¡Añarakopeguare! - expresiòn enfatica de la anterior
  • ¡Nde Añarakópeguare! - El insulto mas soez del guarani: ¡Tu, que fuiste originado en una vulva demoníaca!
 (aña + rako +pe +guare)
  • ¡ndeVýro! ¡Tu, tónto!¡Tonto! ¡Eres un tonto!
  • ¡Nde Tavy piko! eres acaso un insensato, un loco, un tonto
  • Nde Tarová piko . ¿eres un alienado, un loco, un demente? ¿Has alcanzado la alienación?
  • Nde Tavýma piko! - ¡¿Acaso ya alcanzaste la locura, la demencia, la alienación?!

En los ejemplos con el interrogativo piko sufijo, piko indica sorpresa, juntamente con la interrogación. Es decir, sincretiza interrogaciòn-sorpresa-negación.-

  • Nde + vocablo/frase : Nde encabeza muchas expresiones interjectivas, como nde várvaro, nde rovatavy, nde añarakópeguara