Manual de LaTeX/Escribiendo texto/Partición de palabras

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

Al justificar el texto, partirá las palabras que ya no quepan completas en una línea. Para ello, basta con cargar el paquete babel con la opción spanish:

\usepackage[spanish]{babel}

En algunas ocasiones, raras, no siempre lo hace del modo correcto (en especial en voces compuestas y prefijadas). Para indicarle a la forma en que debe partir una palabra en particular usamos el comando \hyphenation. Por ejemplo, para indicar a como debe partir las palabras "neoortodoxia" y "bioaerosol" escribimos:

\hyphenation{neo-or-to-do-xia bio-ae-ro-sol}

Si escribimos esto en el preámbulo del documento, las reglas de partición de esas palabras quedarán grabadas en las reglas de partición del lenguaje que estemos usando. Como mencionábamos, una especificación de partición para una palabra con el comando \hyphenation en el preámbulo hará que las reglas de partición que has dado para esa palabra se guarden en las reglas de partición del lenguaje "Spanish".

Otra forma de indicar cómo debe partirse una palabra es mediante el comando \-. Por ejemplo, si te das cuenta que en la compilación de tu documento la palabra "incomible" está mal particionada, ve hacia ella en el texto fuente e indica la forma correcta, reemplazando la palabra incomible por in\-co\-mi\-ble. Pero es un último recurso que conviene evitar en general.

Para que no parta una palabra en algún punto, se usa \mbox{}. Por ejemplo, si se escribeDr.~\mbox{Knuth}, siempre escribirá Dr. Knuth sin partir esta última palabra (no debería haber espacios dentro de esta orden, pues no se ajustaría al tamaño apropiado cuando se justifica el texto). Aquí, ~ es un espacio de no división.