Francés/Gramática/Forma interrogativa

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Saltar a: navegación, buscar

Forma común de interrogación[editar]

Ejemplo: Vous comprenez? = ¿Vosotros comprendéis?

Modos complejos[editar]

En francés existen cuatro maneras de hacer que una oración declarativa se convierta en pregunta. Estas son:

1) Est-ce que. Solo basta colocar Est-ce que delante de la oración y esta automáticamente se torna en una pregunta.

Ejemplos: •Tu participes à toutes nos réunions. Tú participas en todas nuestras reuniones. •Est-ce que tu participes à toutes nos réunions ? ¿Tú participas en todas nuestras reuniones? •Il joue au football. Él juega al fútbol. •Est-ce qu'il joue au football ? ¿Él juega al fútbol? •Marie aime la peinture. A Marie le gusta la pintura. •Est-ce que Marie aime la peinture ? ¿A Marie le gusta la pintura? •Nos amis préparent le dîner. Nuestros amigos preparan la cena. •Est-ce que nos amis préparent le dîner ? ¿Nuestros amigos preparan la cena?

2) Sujeto-Verbo / Verbo-Sujeto La segunda forma se basa en invertir las posiciones del verbo y el sujeto. Es necesario colocar un guión entre ambos. •Tu participes à toutes nos réunions. Tú participas en todas nuestras reuniones. •Participes-tu à toutes nos réunions ? ¿Tú participas en todas nuestras reuiniones? •Il joue au football. Él juega al fútbol. •Joue-t-il au football ? ¿Él juega al fútbol?

Nota: Se debe colocar “ -t- “ entre el verbo y el sujeto cuando el verbo termine en vocal y el sujeto comience en vocal.

•Marie aime la peinture. A Marie le gusta la pintura. •Marie aime-t-elle la peinture ? ¿A Marie le gusta la pintura? •Nos amis préparent le dîner. Nuestros amigos preparan la cena. •Nos amis préparent-ils le dîner ? ¿Nuestros amigos preparan la cena?

Nota: Cuando el sujeto se trata de un nombre se debe cambiar este por su pronombre correspondiente manteniendo el nombre al principio de la oración.

3) Tono de voz La manera más sencilla en francés de formular una pregunta es cambiando el tono de voz o colocando un signo de interrogación al final de la oración.

Ejemplos: •Tu participes à toutes nos réunions. Tú participas en todas nuetsras reuniones. •Tu participes à toutes nos réunions ? ¿Tú participas en todas nuestras reuniones?

4) Palabras Interrogativas. Las palabras interrogativas en francés van siempre al principio de la pregunta seguidas de la estructura Verbo-Sujeto. A continuación se mostrarán las más comunes.

A) Pourquoi Significa ¿Por qué? Ejemplos: •Pourquoi vas-tu à la piscine ? ¿Por qué no vas a la piscina? •Pourquoi ne venez-vous pas à cette fête ? ¿Por qué no viene(s/n) a esta fiesta? •Pourquoi est-il en colère ? ¿Por qué él está enfadado?

B) Comment Significa ¿Cómo? Ejemplos: •Comment vont-elles à l'école ? ¿Cómo ellos van a la escuela? •Comment vas-tu ? (informalmente: Comment ça va? o solo "ça va ?) ¿Cómo está Ud? (informalmente: ¿Qué tal?)

C) Où Significa ¿Dónde? Ejemplos: •Où habitez-vous ? ¿Donde vives? •Où partez-vous en vacances ? ¿A donde vaz de vacaciones? •D'où viennent-ils ? --> Venir de quelque part (Venir de alguna parte). ¿De donde son? Nota: No debe confundirse où/donde (con acento grave) con ou/o (sin acento).

D) Quand Significa ¿Cuándo? Ejemplos: •Quand es-tu parti ? ¿Cuando te vas? •Quand reviendras-tu ? ¿Cuando regresas? •Quand a eu lieu la bataille de Waterloo ? ¿Cuando pasó la batalla de Waterloo?

E) Qui Significa ¿Quién? Ejemplos: •Qui est le propriétaire de la voiture ? ¿Quien es el dueño del coche? •Qui est-ce ? ¿Quien es? •Qui est cette femme ? ¿Quien es esa mujer? •Qui peut dire une chose pareille ? ¿Quien puede decir tal cosa?

Inversión de pronombre[editar]

La segunda forma compuesta es cambiando de lugar el pronombre y el verbo, cómo decir en español Haz tu... Es la llamada forma "Formal"

Ejemplo: Est-il dans sa maison? - ¿Está él en su casa? / ¿Él está en su casa?

En el caso que el pronombre sea un sustantivo sigue en el mismo lugar poniendo después el verbo, un pronombre y el resto de la frase.

Ejemplo: Ton copin est-il dans sa maison? -

Por último, hay otra llamada forma "familiar" que se hace así:

Interrogativa normal: Patrick est irlandais? - ¿Patricio es irlandés? Familiar: Patrick est-il irlandais?