Esperanto/Curso/Lección 9
De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
| Información - Gramática - Vocabulario - Lecturas - Enlaces - Ejercicios |
| Lecciones: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 | 11 | 12 |
| Glosario de consulta |
Los adverbios son palabras que modifican al verbo, al adjetivo o a otro adverbio.
Contenido |
[editar] Adverbios primitivos
Los adverbios primitivos no se derivan de raíces, y es por esa razón que no poseen una terminación definida. Podrían llamarse también adverbios irregulares. Son similares a lo que son los verbos irregulares para los verbos, pero éstos son adverbios, no verbos. Éstos no afectan la regularidad del esperanto ya que pueden ser convertidos en adverbios o sustantivos, añadiendo la terminación correspondiente al final de alguna de éstas palabras. Por ejemplo: baldaŭ: pronto, baldaŭo: prontitud.
- ankoraŭ - aún, todavía
- Mi ankoraŭ manĝas. (Aún estoy comiendo.)
- almenaŭ - al menos
- Vi almenaŭ trinkis ion. (Tú al menos bebiste algo.)
- apenaŭ - apenas
- Mi apenaŭ povas vidi ĝin. (Yo apenas puedo ver eso.)
- baldaŭ - pronto
- Ili baldaŭ foriros. (Ellos se irán pronto.)
- preskaŭ - casi
- Ni preskaŭ mortiĝis! (¡Casi nos morimos!)
- eĉ - aun, incluso
- Pro lia malsano, eĉ ni revenis. (Por causa de su enfermedad, incluso nosotros regresamos.)
- jam - ya
- Ŝi jam manĝis. (Ella ya comió.)
- jen - tenga, aquí tiene, aquí le presento, he aquí...
- Jen miaj ŝuoj. (Tenga mis zapatos.)
- ĵus - recién, justo ahora
- Ni ĵus diru ŝin ke li estas nia malamiko. (Ahora, digámosle a ella que él es nuestro enemigo.)
- morgaŭ - mañana
- Ĉu vi morgaŭ vidos filmon kun ni? (¿[Acaso tú] verás mañana una película con nosotros?.)
- hodiaŭ - hoy
- Ĉu hodiaŭ vi revenos? ([¿[Acaso tú] regresarás hoy?)
- hieraŭ - ayer
- Mi hieraŭ banis la bebon. (Ayer [yo] bañé al bebé.)
- nun - ahora
- Vi foriru nun. (Sal de aquí ahora.)
- nur - sólo, solamente
- Ni nur faris kukojn. (Solamente nosotros hicimos pasteles.)
- plu - más (algo más)
- Mi ne plu volas vidi vin. (No deseo verte más.)
- tre - muy
- Mi estas tre malsata, sed tre sana. (Estoy muy hambriento, pero muy sano.)
- tro - demasiado
- Ŝi estas tro maldika. (Ella está demasiado flaca.)
- tuj - enseguida
- Ĝi tuj revenos. (Eso/ello regresará muy pronto.)
- for - fuera, lejos
- Ili promenas for la domo. (Ellos caminan fuera de la casa.)
- ĉi - (partícula que indica proximidad o cercanía; se usa con correlativos y adverbios y puede ir antes o después de los primeros.)
- Mi vivas ĉi tie. (Yo vivo aquí.) -- (Tie: allí, ĉi tie: aquí) -- (tiu: ese, tiu ĉi: éste) -- (dome: en la casa, ĉi-dome: en ésta casa )-- etc.
[editar] Adverbios primitivos con terminaciones
A los adverbios primitivos se les puede añadir una terminación para hacerlos palabras comunes y corrientes; en este caso, adjetivos:
- La baldaŭa respondo. (La pronta respuesta.)
- La tuja helpo. (La ayuda inmediata.)
- Mi manĝis mian morgaŭan manĝon. (Me comí la comida de mañana [la que era para mañana].)
- etc.
Estos adverbios, también pueden juntarse con otras raíces para formar palabras compuestas.
- La tujhelpo. (La ayuda inmediata.)
No hay que olvidar que, en las palabras compuestas, la primera raíz describe a la segunda. En el caso anteriormente mostrado, "tuj" describe a la raíz "help" (la cual significa ayuda).
[editar] Adverbios derivados (-e)
[editar] De palabras comunes
Los adverbios pueden ser derivados de raíces, añadiendo a éstas la terminación -e, que es la terminación para los adverbios derivados. Estos adverbios pueden describir la acción del verbo en forma de: modo, lugar, tiempo y cantidad; todos ellos deben terminar con -e, y su significado concreto (lugar, modo, etc.) es definido por el contexto de la raíz de la palabra.
Algunos ejemplos son:
- arbar' (bosque) » arbare - en el bosque (adverbio de lugar).
- Mi arbare saltis. (Salté en el bosque.)
- nokt' (noche) » nokte - por la noche, de noche (adverbio de tiempo).
- Ŝi nokte legas. (Ella lee por la noche.)
- rapid' (rápido, rápida) » rapide - rápidamente, de forma rápida (adverbio de modo).
- Li rapide kuros. (Él correrá rápidamente [Él correrá de forma rápida].)
- malmult' (poco) » malmute - poco (adverbio de cantidad).
- Ŝi malmulte amas min. (Ella me ama poco [Ella me ama "poca-mente"].)
[editar] De preposiciones
Algunos adverbios pueden ser derivados de preposiciones. Esto se hace añadiendo la terminación -e al final de la preposición. Veamos algunos ejemplos:
- antaŭe - anteriormente
- Mi antaŭe diris ke... (Yo dije anteriormente que...)
- poste - posteriormente
- Li, la forta viro, poste manĝis ion. (Él, el hombre fuerte, posteriormente comió algo.)
Algunas preposiciones no necesitan la terminación -e, ya que de por si actúan como un adverbio. Por esta razón, no es correcto añadir dicha terminación a una preposición como "pro", por poner un ejemplo.
[editar] Terminación -en
Los adverbios con la terminación -en indican "movimiento hacia", o "desplazamiento hacia", siendo la raíz el lugar de destino para el sujeto.
- Mi promenas arbare. - Yo paseo en el bosque.
- Mi promenas arbaren. - Yo paseo hacia el bosque. (estoy en otro lugar y voy hacia el interior del bosque)
El desplazamiento también puede expresarse en un complemento preposicional, muy similar a el anterior método, ya que expresa el mismo sentido que los adverbios de éste tipo.
- Mi kuras ekster la domo. - Yo corro en el exterior de la casa. (no hay desplazamiento de lugar)
- Mi kuras ekster la domon. - Yo corro hacia el exterior de la casa. (hay desplazamiento hacia el exterior)
- Vi iras trans la rivero. - Tú estas yendo en el otro lado del río. (estar yendo en el otro lado)
- Vi iras trans la riveron. - Tú vas hacia el otro lado del río. (cruzando el río)