Esperanto/Curso/Lección 5
De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
| Información - Gramática - Vocabulario - Lecturas - Enlaces - Ejercicios |
| Lecciones: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 | 11 | 12 |
| Glosario de consulta |
[editar] Formas ki- y ti-
En la lección 3 ya se introdujo el uso de cuatro palabras que hasta ahora no hemos utilizado aún mucho:
- kio (qué; qué objeto)
- kiu (quién; cuál; usado para preguntar por una persona en concreto o bien un objeto o cosa)
- kie (dónde; qué lugar)
- kiam (cuándo; qué momento)
Ahora veremos algunos ejemplos acompañados por algunas palabras hermanas de estas cuatro. Son estas:
- tio (eso/aquello; ese objeto)
- tiu (ese/aquel; usado para definir a una persona, objeto o cosa en concreto)
- tie (ahí/allí; ese lugar)
- tiam (entonces; ese momento)
¿Os dais cuenta de la similitud entre las cuatro formas Ti- y las otras cuatro formas Ki-?
- Kio estas? Tio estas. (¿Qué es? Eso es.)
- Kiu estas? Tiu estas. (¿Quién/cuál es? Ese/a es.)
- Kie estas? Tie estas. (¿Dónde es? Ahí/Allí es.)
- Kiam estas? Tiam estas. (¿Cuándo es? En ese momento es.)
|
|
Vocabulario |
- Kio estas tio? Tio estas la krajono. (¿Qué es eso? Eso es el lápiz.)
- Kiu estas tio? Tiu estas la krajono. (¿Cuál es ese? Ese es el lápiz.)
Nótese la diferencia entre tio estas (eso es) y tiu estas (ese es).
- Kiam vi faris tion? Tion mi faris hieraŭ. (¿Cuándo hiciste eso? [Yo] hice eso ayer.)
- Frankesco kuracis la maljunan ĉevalon. Tiam, li iris al la domo. (Francisco curó al viejo caballo. Entonces, él fue a la casa.)
- Federiko loĝas tie. Tie estas la domo de Federiko. (Federico habita allí. Allí está la casa de Federico.)
- Kie estas la aŭto? la aŭto estas tie. (¿Dónde está el automóvil? El automóvil está allí.)
[editar] Partícula Ĉi
|
"ĉi tiam" (ahora), en cambio, aunque es correcto y legítimo su uso, no es muy empleado. En su lugar es más corriente la palabra "nun" (ahora) de idéntico significado. |
|
Sobre el uso de ĉi |
Ĉi indica proximidad. Puede ir antes o después de la palabra a la que relaciona. Esta partícula es muy usada aplicada a tio y tiu, con el significado de "esto" (ĉi tio) o "este" (ĉi tiu), de modo que indiquen más proximidad. También se emplea por ejemplo en "ĉi tie" (aquí).
| Lejanía | Proximidad | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Esperanto | Tio | Tiu | Tie | Ĉi tio / Tio ĉi | Ĉi tiu / Tiu ĉi | Ĉi tie / Tie ĉi |
| Español | eso o aquello | ese o aquel | ahí o allí | esto | este/a | aquí |
|
|
lernejo y lernigi proceden de la misma raíz, lerni. Observa la forma en que están construidas estas dos palabras:
Estos sufijos pueden aplicarse a otras palabras:
|
- Tio ĉi estas la aŭto de Federiko. (Este es el automóvil de Federico.)
- Federiko havas ĉi tiun aŭton. (Federico tiene este automóvil.)
- Tiu ĉi lernejo lernigas esperanton. Mi lernis ĉi tie. (Esta escuela enseña esperanto. Yo aprendí aquí.)
Si quieres saber otro uso que se le puede dar a las palabras ki- pasa a la siguiente lección.