Esperanto/Curso/Lección 5

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.


Esperanto star.png Página inicial Esperanto star.png
Información - Gramática - Vocabulario - Lecturas - Enlaces - Ejercicios
Lecciones: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 | 11 | 12
Glosario de consulta

[editar] Formas ki- y ti-

En la lección 3 ya se introdujo el uso de cuatro palabras que hasta ahora no hemos utilizado aún mucho:

  • kio (qué; qué objeto)
  • kiu (quién; cuál; usado para preguntar por una persona en concreto o bien un objeto o cosa)
  • kie (dónde; qué lugar)
  • kiam (cuándo; qué momento)

Ahora veremos algunos ejemplos acompañados por algunas palabras hermanas de estas cuatro. Son estas:

  • tio (eso/aquello; ese objeto)
  • tiu (ese/aquel; usado para definir a una persona, objeto o cosa en concreto)
  • tie (ahí/allí; ese lugar)
  • tiam (entonces; ese momento)

¿Os dais cuenta de la similitud entre las cuatro formas Ti- y las otras cuatro formas Ki-?

  • Kio estas? Tio estas. (¿Qué es? Eso es.)
  • Kiu estas? Tiu estas. (¿Quién/cuál es? Ese/a es.)
  • Kie estas? Tie estas. (¿Dónde es? Ahí/Allí es.)
  • Kiam estas? Tiam estas. (¿Cuándo es? En ese momento es.)
  • krajono - lápiz
  • aŭto - automóvil
  • hieraŭ - ayer
  • iri - ir
  • loĝi - vivir
  • al - a, hacia (preposición)

Vocabulario

  • Kio estas tio? Tio estas la krajono. (¿Qué es eso? Eso es el lápiz.)
  • Kiu estas tio? Tiu estas la krajono. (¿Cuál es ese? Ese es el lápiz.)

Nótese la diferencia entre tio estas (eso es) y tiu estas (ese es).

  • Kiam vi faris tion? Tion mi faris hieraŭ. (¿Cuándo hiciste eso? [Yo] hice eso ayer.)
  • Frankesco kuracis la maljunan ĉevalon. Tiam, li iris al la domo. (Francisco curó al viejo caballo. Entonces, él fue a la casa.)
  • Federiko loĝas tie. Tie estas la domo de Federiko. (Federico habita allí. Allí está la casa de Federico.)
  • Kie estas la aŭto? la aŭto estas tie. (¿Dónde está el automóvil? El automóvil está allí.)

[editar] Partícula Ĉi

"ĉi tiam" (ahora), en cambio, aunque es correcto y legítimo su uso, no es muy empleado. En su lugar es más corriente la palabra "nun" (ahora) de idéntico significado.

Sobre el uso de ĉi

Ĉi indica proximidad. Puede ir antes o después de la palabra a la que relaciona. Esta partícula es muy usada aplicada a tio y tiu, con el significado de "esto" (ĉi tio) o "este" (ĉi tiu), de modo que indiquen más proximidad. También se emplea por ejemplo en "ĉi tie" (aquí).

Lejanía Proximidad
Esperanto Tio Tiu Tie Ĉi tio / Tio ĉi Ĉi tiu / Tiu ĉi Ĉi tie / Tie ĉi
Español eso o aquello ese o aquel ahí o allí esto este/a aquí
  • lernejo - escuela
  • lernigi - enseñar
  • lerni - aprender

lernejo y lernigi proceden de la misma raíz, lerni. Observa la forma en que están construidas estas dos palabras:

  • lern-ejo (lugar donde se aprende, escuela)
  • lern-igi (provocar el aprendizaje, enseñar)

Estos sufijos pueden aplicarse a otras palabras:

  • facila, facil-igi (provocar facilidad, facilitar)
  • koko, kok-ejo (lugar donde hay gallos, gallinero)
  • Tio ĉi estas la aŭto de Federiko. (Este es el automóvil de Federico.)
  • Federiko havas ĉi tiun aŭton. (Federico tiene este automóvil.)
  • Tiu ĉi lernejo lernigas esperanton. Mi lernis ĉi tie. (Esta escuela enseña esperanto. Yo aprendí aquí.)



Si quieres saber otro uso que se le puede dar a las palabras ki- pasa a la siguiente lección.



←Lección anterior | Siguiente lección→

Herramientas personales