Alemán/Vocabulario/El tiempo
De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Tabla de contenidos |
[editar] Las unidades de tiempo -- Die Zeiteinheiten
Exactas:
| die Millisekunde | el milisegundo |
| die Sekunde | el segundo |
| die Minute | el minuto |
| die Stunde | la hora |
| der Tag | el día |
| die Woche | la semana |
| der Monat | el mes |
| das Jahr | el año |
| das Jahrzehnt | la década |
| das Jahrhundert | el siglo |
| das Jahrtausend | el milenio |
Borrosas:
| der Augenblick | el instante |
| der Moment | el momento |
| die Weile | el rato |
| die Ewigkeit | la eternidad |
[editar] La hora -- Die Uhrzeit
Para preguntar por la hora, hay dos posibilidades que no difieren:
| Wie spät ist es? | ¿Qué hora es? |
| Wie viel Uhr ist es? | ¿Qué hora es? |
El alemán no distingue entre una hora y varias horas como el español, así que siempre se respuesta a estas preguntas con:
| Es ist ... | Es la / Son las ... |
En muchos dialectos, no se pregunta qué hora es, pero qué hora tenemos: Wie spät haben wir es? Wie viel Uhr haben wir? Wir haben ...
Al hablar, la hora generalmente se indica como en el castellano, como composición con cuarto o media, o más exacto con antes de y después de y la cantidad de minutos.
| Es ist Viertel nach drei. | Son las tres y cuarto. |
| Es ist Viertel vor drei. | Son las tres menos cuarto. |
| Es ist halb vier. | Son las tres y media. |
| Es ist zehn nach drei. | Son las tres y diez. |
| Es ist fünf vor drei. | Son las tres menos cinco. |
Al contrario del castellano, es uso de combinar las dos formas:
| Es ist zehn vor halb drei. | Son las dos y veinte. |
| Es ist fünf nach halb drei. | Son las dos y treinta y cinco. |
Al aproximar la hora, no es necesario indicar el tiempo exacto:
| Es ist kurz vor drei. | Son las tres menos pocos minutos. |
| Es ist kurz nach drei. | Son las tres y pocos minutos. |
A veces es necesario indicar el tiempo del día más exactamente. Para hacerlo se usan las palabras morgens (~4:00-10:00), vormittags (~9:00-12:00), nachmittags (~12:00-17:00), abends (~17:00-24:00) y nachts (~22:00-6:00). Nota que las fases no son exclusivas. Normalmente, eso sólo se hace en las horas en punto:
| Es ist fünf Uhr morgens. | Son las cinco de la mañana. |
| Es ist elf Uhr vormittags. | Son las once de la mañana. |
| Es ist drei Uhr nachmittags. | Son las tres de la tarde. |
| Es ist sechs Uhr abends. | Son las seis de la tarde. |
| Es ist elf Uhr nachts. | Son las once de la tarde. |
Al indicar el tiempo exactamente se usa la forma:
| Es ist h Uhr m (und s Sekunden). |
Por ejemplo: Es ist fünfzehn Uhr vierundvierzig (und neun Sekunden). El aditivo Uhr es esencial porque separa las horas de los minutos. Para indicar si la hora es antes o después del medio día, se usan los aditivos de arriba o el sistema de 24 horas, en lo cual se añade doze a las horas de la tarde (1→13, 2→14, ..., 11→23, 12→0). El sistema 24h exclusivamente se usa con esta forma exacta.
[editar] Fechas y dato -- Termine und Datum
Para preguntar cuando algo se ha pasado o va a pasarse se usa la palabra wann:
| wann | cuándo |
En la respuesta, hay tres posibilidades de indicar una fecha absolutamente:
| Im ... (Jahr, Jahrzehnt, Jahrhundert usw.) | En ... (año, década, siglo etc.) |
| Am ... (Datum) | El ... (dato) |
| Um ... (Uhrzeit) | A la / las ... (hora) |
Por ejemplo: Im Jahr 2008. (En 2008). Im dreizehnten Jahrhundert. (En el siglo XIII.) Am 24. November 2007. (El 24 noviembre 2008.) Um vierzehn Uhr. (A las dos de la tarde.)
También hay la posibilidad de indicar la fecha en duración de ahora:
| In ... (Minuten, Stunden, Tagen usw.) | En ... (minutos, horas, días etc.) |
Hay formas inexactas para el futuro ...:
| Sofort. | Ahora mismo. |
| Gleich. | En un instante. |
| Heute. | Hoy. |
| Morgen. | Mañana. |
| Übermorgen. | Pasado mañana. |
| Bald. | Pronto. |
| Nächste Woche / nächsten Monat / nächstes Jahr / ... | La semana siguiente / el mes siguiente / el año siguiente / ... |
| Irgendwann. | Algún día. |
| Nie. | Nunca. |
| Am St. Nimmerleinstag. | El día del «Santo Nunca». Dialecto, coloquial. |
... y formas inexactas para el pasado:
| vorgestern | anteayer |
| gestern | ayer |
La respuesta depende de el formato en que la fecha está indicado:
| Im Jahr 2008. | En el año 2008. |
| Am 24. November. | El 24 de noviembre. |
| Um fünf Uhr. | A las cinco. |
| In einer halben Stunde. | En media hora. |
| Wann ist / wird ... ? | ¿Cuándo estará / habrá ... ? |
| Wann fährt der Zug ab? | ¿Cuándo sale el tren? |
| Wann kommt deine Freundin vorbei? | ¿Cuándo viene tu novia? |
- Wann fährt der Zug ab? ¿Cuándo sale el tren?
Um sechs. A las seis.
- Wann kommt deine Freundin vorbei? ¿Cuándo viene tu novia?
In einer halben Stunde. En media hora.
- Wie lange dauert der Film? Cuanto tarda la pelicula?
90 Minuten. 90 minutos.
| Es ist ein Uhr. | Es la una. |
| Es ist Viertel nach eins. | Es la una y cuarto. |
| Es ist halb zwei. | Es la una y media. |
| Es ist Viertel vor zwei. | Son las dos menos cuarto. |
| Es ist zwei Uhr (nachmittags). | Son las dos (de la tarde). |
| Es ist acht Uhr (morgens). | Son las ocho (de la mañana). |
| Es ist zehn Uhr (vormittags). | Son las once antes del medio día. |
| Es ist spät. | Es tarde. |
| Es ist früh. | Es temprano. |
| Es ist zu spät. | Es demasiado tarde. |
| Es ist zu früh. | Es demasiado temprano. |
[editar] El día
[editar] Los días de la semana -- Die Wochentage
| Montag | lunes |
| Dienstag | martes |
| Mittwoch | miércoles |
| Donnerstag | jueves |
| Freitag | viernes |
| Samstag, Sonnabend | sabado |
| Sonntag | domingo |
[editar] Los meses -- Die Monate
| Januar, Jänner (österr., südd., schw.) | enero |
| Februar, Feber (österr., selten) | febrero |
| März | marzo |
| April | abril |
| Mai | mayo |
| Juni | junio |
| Juli | julio |
| August | agosto |
| September | septiembre |
| Oktober | octubre |
| November | noviembre |
| Dezember | diciembre |
[editar] Las estaciones -- Die Jahreszeiten
| Der Sommer | verano |
| Der Herbst | otoño |
| Der Winter | Invierno |
| Der Frühling | Primavera |
[editar] El clima - Das Wetter
En esta sección vamos a ver tanto vocabulario como expresiones útiles para hablar sobre el tiempo y la meteorología.
Vocabulario de uso común:
| Castellano | Deutsch | < Gen. sing. , Plural > |
| la lluvia | der Regen | < -s , - > |
| el sol | die Sonne | < - , -n > |
| la luna | der Mond | < -[e]s , -e > |
| la estrella | der Stern | < -[e]s , -e > |
| el cielo | der Himmel | < -s , - > |
| el granizo | der Hagel | < -s , - > |
| la escarcha | der Reif | < -[e]s , - > |
| el rocío | der Tau | < -[e]s , - > |
| la nube | die Wolke | < - , -en > |
| la estrella fugaz | die Sternschnuppe | < - , -n > |
Algunas expresiones sobre la meteorología:
| Castellano | Deutsch |
| Cómo estará el clima mañana? | Wie wird das Wetter morgen? |
| Cómo es el clima usualmente? | Wie ist das Wetter normalerweise? |
| Mañana lloverá | Morgen wird es regnen. |
| Está lloviendo | Es regnet |
| Está nevando | Es schneit |
| Está soleado | Es ist sonnig |
| Está nublado | Es ist bewölkt |
| Está bochornoso | Es ist schwül |
| Está granizando | Es hagelt |
| Hace calor afuera | Es ist warm draußen |
| Hace frío afuera | Es is kalt draußen |
| Qué tiempo más horrible! | Was für ein schreckliches Wetter! |
| Qué día tan hermoso! | Was für ein schöner Tag! |
| Bonito día, no? | Schöner Tag, nicht? |
| Siempre hace este calor? | Ist es immer so heiß? |
| Siempre hace este frío? | Ist es immer so kalt? |
| Siempre es así de lluvioso? | Regnet es immer so viel? |
| Siempre está así de nublado? | Ist es immer so bedeckt? |
| Estoy mojado | Ich bin nass |
| Estoy empapado / calado (hasta los huesos) | Ich bin fetz nass |

