Alemán/Gramática/Preposiciones
De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
Las preposiciones en alemán se pueden clasificar según el caso del objeto que las acompaña. Hay preposiciones que toman objetos en acusativo, en dativo o en genitivo. También existen preposiciones que en ocasiones toman un objeto en acusativo y en ocasiones en dativo.
La siguiente tabla muestra las diferentes preposiciones en alemán clasificadas según el caso del objeto que las acompaña:
-
Prep. de acusativo Prep. de dativo Prep. de acusativo / dativo Prep. de genitivo - bis
- durch
- entlang
- für
- gegen
- ohne
- um
- aus
- außer
- bei
- gegenüber
- mit
- nach
- seit
- von
- zu
- an
- auf
- hinter
- in
- neben
- über
- unter
- vor
- zwischen
- anstatt (statt)
- außerhalb
- innerhalb
- oberhalb
- unterhalb
- diesseits
- jenseits
- trotz
- während
- wegen
Contenido |
[editar] Preposiciones de acusativo
Significado temporal:
Significado local:
- bis = hasta (que)
- durch = a través >> Durch das Fenster sehen. (Mirar por/a través de la ventana.)
- entlang = a lo largo de >> Entlang den Weg. (A lo largo del camino.)
- für = para >> die Bücher sind für mich. (Los libros son para mí.)
- gegen = contra >> Gegen die Wand (Contra la pared.)
- ohne = sin >> Ohne dich (Sin ti)
- um = alrededor, cerca de >> Ich komme um 9 Uhr zurück (Vuelvo a/alrededor de las 9 hs.)
[editar] Preposiciones de dativo
Bis es una preposición tanto temporal como local y quiere decir hasta. Temporal: Ich arbeite bis 20 Uhr abends. Local: Der Zug fährt bis Berlin.
- aus = de
- außer = excepto, sino
- bei = en, junto a, al lado de
- gegenüber = frente
- mit = con
- nach = después de, hacia
- seit = desde, después de que
- von = de
- zu = a
[editar] Preposiciones de acusativo y dativo
- an = al lado de, junto a
- auf = sobre
- hinter = detrás, después de
- in = hacia
- neben = aparte de, además de
- über = más de, en cuanto a, por
- unter = debajo de, entre
- vor = antes de, de, delante de
- zwischen = entre, por
En acusativo: cuando indican un desplazamiento. Responden a la pregunta Wohin?
En dativo: cuando indican localización, permanencia o movimiento dentro del mismo lugar. Responden a la pregunta Wo?
Todas estas preposiciones exigen complementos circunstanciales de lugar.
[editar] Preposiciones de genitivo
- (an)statt - en lugar de, en vez de
- (An)statt des Fernsehapparates kauften sie ein Radio. – Ellos compraron una radio en vez de una televisión.
- Er spielt anstatt zu lernen. - El juega en vez de aprender.
- Er ist an deiner statt hingegangen. (Er ist anstatt dir hingegangen.) - Él fue en tu lugar.
- außerhalb - fuera de
- - Sentido local (wo?)
- Diese Wohnung liegt außerhalb der Altstadt.
- - Sentido temporal (wann?)
- Außerhald der Sprechstunde ist das Büro nicht besetzt.
- innerhalb - dentro de
- oberhalb - más arriba (de)
- unterhalb - más abajo de, en la parte inferior de
- diesseits - a este lado
- jenseits - al otro lado de
- trotz - a pesar de
- während - durante, a lo largo de
- wegen - por/a causa de