Alemán/Gramática/Preposiciones

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

Las preposiciones - die Präpositionen[editar]

Las preposiciones en alemán se pueden clasificar según el caso del objeto que las acompaña. Hay preposiciones que toman objetos en acusativo, en dativo o en genitivo. También existen preposiciones que en ocasiones toman un objeto en acusativo y en ocasiones en dativo.

La siguiente tabla muestra las diferentes preposiciones en alemán clasificadas según el caso del objeto que las acompaña:

Prep. de acusativo Prep. de dativo Prep. de acusativo / dativo Prep. de genitivo
  • bis(hasta)
  • durch(por, a través de)
  • entlang (a lo largo de)
  • für(por, para)
  • gegen(contra,hacia)
  • ohne(sin)
  • um(alrededor de)
  • wider(contra)
  • ab
  • aus
  • außer
  • bei
  • gegenüber
  • mit
  • nach
  • seit
  • von
  • zu
  • an...vorbei
  • an
  • auf
  • hinter
  • in
  • neben
  • über
  • unter
  • vor
  • zwischen
  • anstatt (statt)
  • außerhalb
  • innerhalb
  • oberhalb
  • unterhalb
  • diesseits
  • jenseits
  • trotz
  • während
  • wegen



Preposiciones de acusativo[editar]

Significado temporal:

Significado local:

  • bis = hasta (que)
  • durch = a través >> Durch das Fenster sehen. (Mirar por/a través de la ventana.)
  • entlang = a lo largo de >> Entlang den Weg. (A lo largo del camino.)
  • für = para >> die Bücher sind für mich. (Los libros son para mí.)
  • gegen = contra >> Gegen die Wand (Contra la pared.)
  • ohne = sin >> Ohne dich (Sin ti)
  • um = alrededor, cerca de >> Ich komme um 9 Uhr zurück (Vuelvo a/alrededor de las 9 horas.)

Preposiciones de dativo[editar]

  • ab = desde, a partir de
  • aus = de
  • außer = excepto, sino
  • bei = en, junto a, al lado de
  • gegenüber = frente
  • mit = con
  • nach = después de, hacia
  • seit = desde, después de que
  • von = de
  • zu = a
  • an...vorbei = pasando por

Preposiciones de acusativo y dativo[editar]

  • an = al lado de, junto a
  • auf = sobre
  • hinter = detrás, después de
  • in = hacia, en (ich gehe in die Schule / ich bin in der Stadt)
  • neben = aparte de, además de / al lado de, junto a
  • über = más de, en cuanto a, por, encima de (sin contacto)
  • unter = debajo de, entre
  • vor = antes de, de, delante de
  • zwischen = entre, por

Preposiciones de genitivo[editar]

  • (an)statt - en lugar de, en vez de
(An)statt des Fernsehapparates kauften sie ein Radio. – Ellos compraron una radio en vez de una televisión.
Er spielt anstatt zu lernen. - El juega en vez de aprender.
Er ist an deiner statt hingegangen. (Er ist anstatt dir hingegangen.) - Él fue en tu lugar.
  • außerhalb - fuera de
- Sentido local (wo?)
Diese Wohnung liegt außerhalb der Altstadt. - Esta vivienda se encuentra fuera del casco antiguo.
- Sentido temporal (wann?)
Außerhalb der Sprechstunde ist das Büro nicht besetzt. - Fuera de la hora de consulta la oficina no está ocupada.
  • innerhalb - dentro de
  • oberhalb - más arriba (de)
  • unterhalb - más abajo de, en la parte inferior de
  • diesseits - a este lado, aquende
  • jenseits - al otro lado de, allende
  • trotz - a pesar de
  • während - durante, a lo largo de, mientras
  • wegen - por/a causa de/ por mor de

Gramática/Posesivos
Tema anterior

Gramática/Preposiciones
Índice

Gramática/Adjetivos
Siguiente tema